Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/7
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]7
- Alternative spelling of frij.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fræs f (“whizzing, hissing”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 n
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fría, frjá (“to free; to love,”) from Proto-Germanic *frijōną.
Verb
[edit]frij or frei or fräi (preterite fridd or freegd or fräid or fräigt, supine fritt or friä or fregd or fräikt)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “frij”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 165
- ^ Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991, “FRIA v. 1. frèi”, in Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed. p. 77
- ^ Pihl, Carin, Landsmåls- och folkminnesarkivet i Uppsala, Svenska landsmål och svenskt folkliv: Livet i det gamla Överkalix skildrat av överkalixbor på överkalixmål 2, Översättning och kommentar 1959 page 205
- ^ Pihl, Carin, 1948, Verben i överkalixmålet, Institutet för språk och folkminnen, Uppsala landsmålsarkiv, page 64
Westrobothnian
[edit]Conjunction
[edit]7
Verb
[edit]7
Westrobothnian
[edit]Interjection
[edit]7
Adverb
[edit]7
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]7
- Alternative form of frøn
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 f (definite frougnen)
- lushness, fertility; about soil
- No hav jola frougnen, om du int snåläs vä ’a
- Still the soil is fertile if you do not deny her manure.
- No hav jola frougnen, om du int snåläs vä ’a
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Past participle of fruus (“to freeze; feel cold.”)
Adjective
[edit]- Frozen.
- Who easily feels cold.
- Hä var då hvatt sä frussen du jär! ― How pitifully sensitive to cold you are!
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse frjósa, from Proto-Germanic *freusaną, from Proto-Indo-European *prews-, *prus-.
Verb
[edit]7 (preterite fraus, supine frussä, perfect participle frussen)
- (intransitive) To freeze.
- (intransitive) To feel cold.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse frýja; cognate with Norwegian fry.
Verb
[edit]7 (preterite frydd)
- (transitive) To taunt, challenge one to a fight, wrestling, a bet, etc.
- (with infinitive) To dare, have the courage.
- Han frydd säg int gå dill sjöss ― He dared not go to sea.
- (imperative) As a word of challenge.
- Fry däg hit! ― Come here, I dare you!
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fregna and Middle Low German vregen (from Old Saxon fregnan), from Proto-Germanic *frehnaną.
Verb
[edit]7 (preterite frägd, supine frägt)
- to ask[1]
- Hav’n na frägt ätter mäg?
- Has he asked anything about me?
- Ji frägd’n int om ä.
- I did not ask him about it.
- Hav’n na frägt ätter mäg?
Synonyms
[edit]Noun
[edit]7 m
- Alternative form of frega
References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “fräga”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 164
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]7
- Alternative spelling of frij.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse freista, from Proto-Germanic *fraistōną, from Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (preterite fräjstä)
- (transitive) to fraist; to try[1]
- Hav du frästä kniven?
- Have you tried the knife?
- Han frästä no mait, men fikk int na’n fisk
- He tried to angle, but did not get any fish.
- Hav du frästä kniven?
References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “Fräjst el. fräst”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 164
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fremja, from Proto-Germanic *framjaną.
Verb
[edit]7
- (transitive) to benefit
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse framarri, fremri.
Adjective
[edit]7 (definite masculine främmeɳ, feminine främmera, neuter främmere, superlative främmerst)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse framast, framarst, fremst, superl. of adv. fram = framm.
Adverb
[edit]7
Adjective
[edit]7 (definite masculine främstn or främmerstn, feminine främsta or främmersta, neuter främste or främmerste)
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse framandi, derived from fram (whence framm); compare frammlänning.
Adjective
[edit]7 n
- foreign
- of visits by people who do not belong to the house; used both in good and bad sense
- Kärt främmän
- a welcome visit
- Bäst ’n int visst olä å, fick’n främmän
- When he least expected, he had a visit, for example, from an assailant, debt collector or other unpleasant person
- of animals or vermin
- Han fikk främmän ti åkrom
- The creatures came into his field
- Han hav främmän ti kläe
- he has vermin in his clothes
- Han hav främmän ti väggspryngjän
- he has bed bugs in the cracks on the wall
- of visits by people who do not belong to the house; used both in good and bad sense
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse frá, from the same root as framm.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]7
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse frár (“swift”) whence frȯijen (“energetic”) + bräij (“to quarrel.”).
Noun
[edit]7 n or m or f
- A tetchy, contentious, querulous person.
Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]7
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 f (definite frögda)
- well-being (e.g. of field)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Gutnish fråll, fröll n (“wrinkled together, rippled strip, bands on e.g. a women’s wrap.”)
Noun
[edit]7 n
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German vrunt (“friend”), corresponding to German Freund.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ər
Adjective
[edit]7
References
[edit]- Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “frynter a. frö´nter”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 62
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From the verb frööys and Old Norse frost.
Pronunciation
[edit]- (Bygdeå) IPA(key): /frœy̯st/
- (Skellefteå) IPA(key): /fræɪ̯st/
- (Luleå) IPA(key): /frʊst/ (contracted diphthong)
Noun
[edit]7 f (definite singular fröysta)
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Old Norse fnjósa, variant of hnjósa, whence fnus, njus, resp.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (preterite fröse, supine fröst)
- (intransitive) To snort.
Verb
[edit]7
- Alternative form of frööys
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse *freysa, from Proto-Germanic *frausijaną. Compare Norwegian frøysa.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (preterite frööyst, supine fröyst)
- (reflexive) To get frostbitten.
- si åt du fröys de
- make sure you do not freeze yourself
- si åt du fröys de
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Nor. dial. frøy(de)n, frau(d)en, frey(de)n, Old Norse forn, fróðr.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]frø:n
- Frail, brittle.
- Easy to work with (material.)
- Touchy, irritable.
- hon va frøn å ʃør
- she was in a bad mood
- hon va frøn å ʃør
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 n (definite singular frøse)
- decoration, furbelows, ruffs on women's clothing
- froth
Noun
[edit]7 m (definite singular frøsn)
- rapid
- Han snöl’n stain midt i frösn
- He threw a stone in the middle of the foaming rapids.
- Han snöl’n stain midt i frösn
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse frár + -inn, from Proto-Germanic *frawaz.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]7
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fúss, from Proto-Germanic *funsaz. Compare foss.
Adjective
[edit]7
Derived terms
[edit]References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “FUS”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 172
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 n
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse fyrir, from Proto-Germanic *furi (“before, for”). Cognate with Old English for, Old Saxon furi, Old High German furi, Gothic 𐍆𐌰𐌿𐍂 (faur). Related to fȯr.
Alternative forms
[edit]Preposition
[edit]7
- (with accusative) for, before, at the front of
- ränn åt, fyri hä du fär ― come by before you leave
- (with dative) for, in front of
Adverb
[edit]7
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]7
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse feginn (“glad”), from Proto-Indo-European *peḱ- (“to be joyful, make glad”).
Adjective
[edit]7
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ferð, from Proto-Germanic *fardiz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 f or n (definite singular fäla or fele, definine plural fälän or fela)
- (chiefly plural) Tracks.
- jö sag fela et de ― I saw your footsteps
- fel om fel ― step by step
- Trip, tour, journey.
- (hunting) Hunting journey; in particular for seal fishing, seal shooting.
- Han ha förä ti fäla ― He has gone seal fishing
Noun
[edit]7 f or m (definite singular fäla or fäln, definine plural fälän or fäla)
- Much trouble with something, e.g. at a wedding ceremony, settlement, moving, interior decorating; racket, noise.
- hä wȧr ’n fähl å dȯm då dȯm skull ut ― they made a racket as they left
- Time, instance, turn.
- först fäla ― the first time
- ätta fäla ― the second time
- fara-ne tri fäla ― to paint two laps
Verb
[edit]7
- Alternative spelling of fääl.
- The imperative singular of fääl.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Unstressed form of Proto-Germanic *felu.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]7
- (...) then, (...) I guess; indicating a certain mood of uncertainty.
- Jäg få fäll drygt en stånn
- I’ll have to wait a while (then).
- Jäg få fäll drygt en stånn
- (along with no) Surely...?
- Ha da tjått hunn, no kånn du fäll tjå rómpa å
- Have you managed the dog then surely you can manage the tail as well?
Etymology 2
[edit]From Old Norse feldr, from Proto-Germanic *faldiz, from Proto-Indo-European *pel-.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /fe̞lː/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]7 m
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 f
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ferðast; related to fäl.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (preterite & supine fäläsä)
- (middle voice, intransitive) To travel.
- (middle voice, intransitive) To play violently; make racket, noise.
Westrobothnian
[edit]< 49 | 50 | 51 > |
---|---|---|
Cardinal : 7 Ordinal : fämtiönd | ||
Etymology
[edit]From Old Norse fimm tigir, from Proto-Germanic *fimf tigiwiz.
Numeral
[edit]7
- fifty
- Åom jö fa leva dill träi viku firi våföldägen, såo blöy jö siu å fämtiti ar.
- If I get to live till three weeks before Lady Day, I will become fifty-seven (lit. “seven and fifty”) years old.
- Åom jö fa leva dill träi viku firi våföldägen, såo blöy jö siu å fämtiti ar.
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 f
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From fetlar m pl of Old Norse fetill m (“strap”), from Proto-Germanic *fatilaz. Cognate with Helsingian fässlär m pl (“carrying straps”), Norwegian fatl n, fetel, fasl m (“strap”) and German Fessel f (“fetter”).
Noun
[edit]7 f (definite singular fällha, definite plural fällhen)
- strap, a strap for carrying, used to carry one's arm, also the straps that are attached to both sides of the farmers' leather bags and cross one another and then under the arm to the lower corner of the bag
- hɑn ber armen e fähllöm
- he carries his arm in straps
- hɑn ber armen e fähllöm
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 f (definite singular fästninga, dative fästningen)
- engagement
- gift to fiancé, consisting of ring, silver box, psalm book etc. according to rede and means
- prison, jail
- hɑn ha nyest kömme ut båʈʈa fästniŋa
- He has just got out of prison.
- hɑn ha nyest kömme ut båʈʈa fästniŋa
Further reading
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “Fästning”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 177-178
- Larsson, Evert, Söderström, Sven, “fästning s. fä`stniŋ”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 66
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Derived from fjuk. Compare Jamtish fouke.
Verb
[edit]7 (preterite fäukä)
- (intransitive) To emit smoke or steam.
Noun
[edit]7 m
- A moment, a little while, the last working hour in the evening.
- A work that one hurries to finish in time in the evening.
Synonyms
[edit]References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “Fäuk” and “FÄUK”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 141 and 178
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From fäl (“yourney.”) Compare fäläs.
Verb
[edit]7 (preterite fäle)
- (transitive) To complete.
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse fylgja, from Proto-Germanic *fulgijaną.
Verb
[edit]7 (preterite fååld, supine fålt, passive fåljes)
- (transitive, with dative, intransitive, optional dummy particle ve) to accompany, follow
- Fa jeg fåli?
- May I accompany you?
- Sko jö fåli de heim?
- Shall I follow you home?
Derived terms
[edit]- fåli ihop (“become entangled”)
- fåli sjwaln (“get to the bottom of something”)
- fåli et spele (“keep the pace while dancing”)
- fåli ve bussom (“go by bus”)
- fåli dell jorn (“attend funeral”)
- fåli ve flygen (“travel by plane”)
- fåli ve tågen (“travel by train”)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]7 n
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]7
- (intransitive) to get pulled together, become entangled
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]7
- (idiomatic) to get to the bottom of something
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]7 (preterite fåldes, supine fålts, active fåli)
- (plural only, optional dummy particle at) to accompany each other
- dom fåldes (at)
- they accompanied each other
- dom fåldes i fem ar men värt ållri djift
- they were together for five years but never married
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Probably from Old Norse for- (“fore-”) and kunnr, kuðr (“known”); compare Old Norse forkuðr, forkunn f (“eager desire; admiration”), gen., forkunnar (“remarkably, exceedingly”), forkunnliga, forkunnarliga (“fervently; exceedingly”), forkunnligr (“excellent”), and Norwegian forkunn (“covetous, desirous; delicious, tasty”). Also compare fɑrk.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [fɑ̀ɾ̥ke̞n], [fɒ̀ɾ̥ke̞n], [fɔ̀ɾ̥ke̞n], [fɔ̀ɾ̥kɔn] Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective
[edit]7 (neuter fårkånt)
- Who longs for something.
- Covetous of food, voracious; indulgent, e.g. about pregnant women who long for a certain kind of food.
- Hä wȧr farkenmȧtn rett hejna, ja hȧf int itti ’n sen då å då.
- This right here was a most desirable dish, I have not eaten it since this or that time.
- Keen, eager, in need of something.
- ja gjär int sä farken ȯm ä
- I'm not keen about it
- gå du sȯm gjär sä farken
- go, you who are so eager
- That which is desirable, nice, new and comfortable.
- Hä var fårkånt för’n dill å få si havä.
- It was him a new pleasure to see the sea.
Synonyms
[edit]- (longing; voracious): längten
Derived terms
[edit]- fårkånmat (“awaited, welcome food, rarely enjoyed food; delicious food”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fátt (“lacking, too litte; few things”), neuter of fár (“few”), whence få (“few”). Compare anfått.
Adjective
[edit]7
- erroneous, insufficient
- ejn fått i tjuä
- one erroneous out of twenty
- ejn fått i tjuä
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (present fåll, preterite fåll or fôll or full, supine fôllä or fålli)
- (intransitive) To fall.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 n
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]7
- imperative of fara
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]7 m (definite fæærn)
- Alternative form of far
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fat, from Proto-Germanic *fatą.
Noun
[edit]7 n (nominative & accusative definite singular fætę)
Synonyms
[edit]Noun
[edit]7 n (nominative & accusative definite singular fætę)
Synonyms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fuð f (“vulva, matrix, inguen”). Cognate with Angermannic fu, Medelpadian fó, Norwegian fud, fu, fo, Old English foth, Scots fud.
Noun
[edit]7 f
- buttocks (human and animal)
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From fȯgehl.
Noun
[edit]7 f (definite singular fögla, plural fögel, definite plural föglen)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]7
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Jamtish føgjęn, Norwegian føyen, Danish føje, Swedish föga.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]fö´gä̆nä̆
Usage notes
[edit]Some do not separate this word from fögȧnnä.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German vōge and Old Norse annat.
Interjection
[edit]fö´gǡnnä̆
- has a significatio admirationis, e.g. if one hears a speech, that raises wonderment, then one answers this call: fögȧnnä, that is: Well, I never! Just fancy!
Usage notes
[edit]Some do not separate this word from fögänä.
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 f
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse *fǫldr, from Proto-Germanic *falduz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 m
Etymology 2
[edit]Perhaps from a causative *følla, from the same ablaut stage as fåll, full, preterite of fååll (“to fall”) (cf. Swedish föll.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (preterite fölld)
- to fell
Noun
[edit]7 f (definite fölla)
- a trap
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]7 (neuter fölut)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fœri, from Proto-Germanic *fōriją.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Road conditions.
- Dirt, slush.
- Hä jär ä fali för ti kökän ― The kitchen is awfully uncleanly.
- Disorder, noise.
Derived terms
[edit]Preposition
[edit]7
- Alternative spelling of fȯr.
Westrobothnian
[edit]Interjection
[edit]7
- A mild profanity.
See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]7
See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]7
- shy, considerate, reserved, who does not want others to be in trouble for him; who declines a service
- who at meals does not want to help himself, but instead lets others invite him
- Vörän int så förbärsam! sätten je!
- Don't be shy! Have a seat!
- Vörän int så förbärsam! sätten je!
Category:Westrobothnian terms suffixed with -sam
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]försjt + -nä; compare Faroese fyrsta
Noun
[edit]7 m
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Swedish fasa c (“horror”) (Old Swedish fasi m (“fear, fright”)), Dalian fasur (“giant, hellion”), Bornholmian fasa (“respect, reverence”), of unknown origin.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /²fɞːsʊ/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɞ̀sɵ
Noun
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]7 m
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “Föttudom”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 132
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Burträsk, Skellefteå) IPA(key): /²fæɪ̯ːr/[2]
- (Lövånger) IPA(key): /²fœʏ̯ːr/[2]
- (Piteå) IPA(key): /²foɪ̯ːˌrɐ/[3]
Noun
[edit]7 f (definite föyra)
References
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]7
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 f pl (dative föʃʃlöm)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fiðrildi from the older term fífrildi, from Proto-Germanic *fifaldǭ *fīfildǭ (“butterfly”), from Proto-Indo-European *pāpel-, *pe(i)pel- (“butterfly”). The term fiðrildi came through the folk etymology that it was related to the Old Norse word fiðri (“feathers”) (compare the more modern Old Norse fiðr), from which the Icelandic fiður (“feathers, down”) came.
Cognate with Old High German fīvaltra (> Middle High German viveltre > provincial German feifalter); Old English fīfealde or fifalde; Icelandic fiðrildi; Norwegian fivreld or fibrelde and Latin pāpiliō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 m (definite singular føreln)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]för (“state of the roads”) + fɑll (“falling”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 n (definite singular førfɑlle, dative førfɑllen)
- The time when the roads are bad because of frozen soil thawing.
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (preterite fęrrd)
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fárligr and Middle Low German varlik.
Adverb
[edit]7
Adjective
[edit]7
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fastr, from Proto-Germanic *fastuz; see it for cognates and further etymology. Akin to English fast.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]7
Adverb
[edit]7
- Fast, recklessly.
- kärä kjör int fȧst
- please don’t drive fast
- kärä kjör int fȧst
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 m (definite singular fȯgehln, definite plural fȯghla)
- bird
- Fógjeln knåpprä ti’n sókkerbetta ― The bird nibbled on a sugar cube
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Compare Middle Low German vogelen, German vogeln, Swedish fågla.
Verb
[edit]7
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fyrir; compare fyri.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]7
- For.
- wara ut fȯr ȧrom
- to serve others
- wara ut fȯr ȧrom
Adverb
[edit]7
- Too.
- hä jär för mykkjä tongt
- It is much too heavy.
- hä jär för mykkjä tongt
Conjunction
[edit]7
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 f (definite singular fɑkta)
- the preparing movements done to be able to jump as far or high as possible
- ja to me fɑkta å höppe
- I prepared myself and jumped.
- ja to me fɑkta å höppe
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 n (definite fɑne, dative fɑnen)
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (present fer or fær, preterite for, supine fyri or furi or förä, negated oförä or ofuri or ofyri, present participle fɑran, past participle fyri or furi or förä)
- (intransitive) to go
- (auxiliary verb) to begin
- han for fɑra spriint
- he started running
- je for no vol tröyt
- I did start to become tired
- kraka for a fḷau
- the crow flew away
- (with particle ɑt) to act, behave
Westrobothnian
[edit]Pronunciation 1
[edit]Verb
[edit]7
Pronunciation 2
[edit]Verb
[edit]7
- To get at.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Probably from Old Norse for- (“fore-”); compare fårkån (“longing for something”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [fɑ̀ɾ̥k], [fɒ̀ɾ̥k] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɒ̀ɾ̥k
Verb
[edit]fɑ̂rk
- (active verb) to exhort
- ja fɑrke n sä: att hɑn int skull je se ut på ʃvɑ:`gi:'sn
- I warned him to go out on thin ice.
- Han fórkä mäg att ji int skull gå på svagisom.
- He warned me not to walk on thin ice.
- ja fɑrke n sä: att hɑn int skull je se ut på ʃvɑ:`gi:'sn
Conjugation
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]7 (preterite gekk or gikk, plural ging, supine gatt or gaije or goi or gö, imperative gakk, plural gaijen or goien)
- (intransitive) to walk
- (intransitive, of objects) move, start
- (with dill) amount to
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Phrase
[edit]7
- To ’go before the people’; denoting premonition of a visit; e.g. noises on the porch though nobody is there.
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]7
- (idiomatic) To gain more experience.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]By variation from Old Norse gama (“to joke”) and gems n (“gibe, scoff”). Akin to English game.
Verb
[edit]7 (preterite gamsä)
- To talk nonsense, casually jest, laugh.
- Dem sat å gamsä heilä ättermedagen
- They sat and jested the whole afternoon.
- Dem sat å gamsä heilä ättermedagen
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse gabb n, related to gabba (“to mock, make fun of”).
Noun
[edit]7 n
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *galmaz, whence also Old Saxon galm, Old High German galm, modern Dutch galm.
Noun
[edit]7 m
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɛs
Verb
[edit]7 (preterite gammläsä)
- (middle voice, intransitive) To age, to grow old; more so of the appearance than the age.
- (middle voice, intransitive) To become worn out; of things.
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]7
- of an unpleasant odor
- oldfashioned
- of children who are precocious
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 m
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 n (definite singular fangfare, dative gangfaren)
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]7
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 m
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɡɑːr/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːr
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]7
- Yesterday (only used in the adverbial form i gar.)
- i gar-o mårjan / i går óm móran
- yesterday morning
- i gar-o äfta
- yesterday evening
- i gar-o mårjan / i går óm móran
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]- Skin-furrow (about the grain of a hide.)
- Growth rings in wood.
Declension
[edit]
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- A kind of big basket, coal basket.[1]
- (figuratively, of a person) in snalgarp (“stingy person”)[1]
References
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse *gǫrfr (found in ógǫrfr.)
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]7
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Rietz, Johan Ernst, “GARV”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 187
- ↑ 2.0 2.1 Lindgren, J. V., 1940, “*garv a.”, in Orbok över Burträskmålet, page 49
Westrobothnian
[edit]
Etymology 1
[edit]From dialectal gassa, originally "expose to the sun, get hot," but of obscure ultimate origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 n
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]7 f
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]7 n
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Derived from gast (“one who lives loudly and lavishly”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]7 (preterite gastrérä)
- to make noise