願
Appearance
See also: 愿
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]願 (Kangxi radical 181, 頁+10, 19 strokes, cangjie input 一火一月金 (MFMBC), four-corner 71286, composition ⿰原頁)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1407, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 43623
- Dae Jaweon: page 1925, character 36
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4385, character 7
- Unihan data for U+9858
Chinese
[edit]trad. | 願 | |
---|---|---|
simp. | 愿* | |
2nd round simp. | 𫹵 | |
nonstandard simp. | 𫖸 | |
alternative forms | 𫹵 愿 𩕾 𢥧 𩕮 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 願 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋʷans) : phonetic 原 (OC *ŋʷan) + semantic 頁.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yuan4
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): nyyon5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ye3
- Northern Min (KCR): ngṳīng
- Eastern Min (BUC): nguông
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gnioe
- Xiang (Changsha, Wiktionary): yenn5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄢˋ
- Tongyong Pinyin: yuàn
- Wade–Giles: yüan4
- Yale: ywàn
- Gwoyeu Romatzyh: yuann
- Palladius: юань (juanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɥɛn⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yuan4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: uan
- Sinological IPA (key): /yan²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyun6
- Yale: yuhn
- Cantonese Pinyin: jyn6
- Guangdong Romanization: yun6
- Sinological IPA (key): /jyːn²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngun5
- Sinological IPA (key): /ᵑɡun³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyyon5
- Sinological IPA (key): /n̠ʲyɵn¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngien
- Hakka Romanization System: ngien
- Hagfa Pinyim: ngian4
- Sinological IPA: /ŋi̯en⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngian
- Hakka Romanization System: ngian
- Hagfa Pinyim: ngian4
- Sinological IPA: /ŋi̯an⁵⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ye3
- Sinological IPA (old-style): /ye⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngṳīng
- Sinological IPA (key): /ŋyiŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nguông
- Sinological IPA (key): /ŋuɔŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- nguêng6 - Chaozhou;
- nguang6 - Shantou.
- Middle Chinese: ngjwonH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ŋ]o[n]-s/
- (Zhengzhang): /*ŋʷans/
Definitions
[edit]願
- to desire; to want: to wish
- 臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;是以臣盡節於陛下之日長,報劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養! [Classical Chinese, trad.]
- From: 《陳情表》, 268 CE, translated by David Knechtges
- Chén Mì jīnnián sìshí yǒu sì, zǔmǔ Liú jīnnián jiǔshí yǒu liù; shìyǐ chén jìn jié yú bìxià zhī rì cháng, bào Liú zhī rì duǎn yě. Wū niǎo sīqíng, yuàn qǐ zhōngyǎng! [Pinyin]
- I am now in my forty-fourth year, and Grandmother Liu is now ninety-six. Thus, I have a long time in which to fulfill my duty to Your Majesty, and only a short time in which to repay Grandmother Liu for raising me. I am like the crow that feeds its mother, and I beg to be allowed to care for her to her final days.
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养! [Classical Chinese, simp.]
- desire; wish; ambition
- (religion, Buddhism) vow
- to be willing; to be ready; to do willingly
- (Hakka) addiction
- 上願/上愿 [Meixian Hakka] ― song1 ngian4 [Hakka Transliteration Scheme] ― to get addicted
Synonyms
[edit]- (to wish):
- 企待 (qǐdài) (literary)
- 企望 (qǐwàng)
- 企盼 (qǐpàn)
- 冀望 (jìwàng) (literary)
- 向望 (ǹg-bāng) (Hokkien)
- 夢想 / 梦想 (mèngxiǎng)
- 寄望 (jìwàng)
- 巴望 (bāwàng) (regional)
- 希冀 (xījì) (literary)
- 希望 (xīwàng)
- 幸 (xìng) (literary)
- 引領 / 引领 (yǐnlǐng) (literary)
- 思 (literary, or in compounds)
- 想望 (xion2 von3) (Jin)
- 承望 (chéngwàng)
- 指望 (zhǐwàng)
- 期冀 (qījì) (literary)
- 期待 (qīdài)
- 期望 (qīwàng)
- 渴望 (kěwàng)
- 盼 (pàn)
- 盼望 (pànwàng)
- 願意 / 愿意 (yuànyì)
- 鵠望 / 鹄望 (húwàng) (literary)
- (desire):
- (to be willing):
Compounds
[edit]- 一了心願 / 一了心愿
- 一償宿願 / 一偿宿愿
- 一廂情願 / 一厢情愿 (yīxiāngqíngyuàn)
- 一相情願 / 一相情愿 (yīxiāngqíngyuàn)
- 不情不願 / 不情不愿
- 不願 / 不愿 (bùyuàn)
- 不願意 / 不愿意
- 了願 / 了愿
- 事與願違 / 事与愿违 (shìyǔyuànwéi)
- 伏願 / 伏愿
- 但求如願 / 但求如愿
- 但願 / 但愿 (dànyuàn)
- 償得夙願 / 偿得夙愿
- 償願 / 偿愿
- 兩廂情願 / 两厢情愿
- 兩相情願 / 两相情愿
- 初願 / 初愿 (chūyuàn)
- 力不從願 / 力不从愿
- 口願 / 口愿
- 向平之願 / 向平之愿
- 同願 / 同愿
- 咒願 / 咒愿
- 四弘誓願 / 四弘誓愿 (sìhóngshìyuàn)
- 夙願 / 夙愿 (sùyuàn)
- 夙願以償 / 夙愿以偿
- 天從人願 / 天从人愿
- 天隨人願 / 天随人愿
- 如願 / 如愿 (rúyuàn)
- 如願以償 / 如愿以偿 (rúyuànyǐcháng)
- 始願 / 始愿
- 宏願 / 宏愿 (hóngyuàn)
- 宿願 / 宿愿 (sùyuàn)
- 寧願 / 宁愿 (nìngyuàn)
- 封官許願 / 封官许愿
- 弘願 / 弘愿 (hóngyuàn)
- 得償所願 / 得偿所愿 (déchángsuǒyuàn)
- 心服情願 / 心服情愿
- 心滿願足 / 心满愿足
- 心甘情願 / 心甘情愿 (xīngānqíngyuàn)
- 心願 / 心愿 (xīnyuàn)
- 志願 / 志愿 (zhìyuàn)
- 志願兵 / 志愿兵 (zhìyuànbīng)
- 志願卡 / 志愿卡
- 志願書 / 志愿书 (zhìyuànshū)
- 志願軍 / 志愿军 (Zhìyuànjūn)
- 情願 / 情愿 (qíngyuàn)
- 悲願 / 悲愿 (bēiyuàn)
- 意願 / 意愿 (yìyuàn)
- 懇願 / 恳愿 (kěnyuàn)
- 本願 / 本愿 (běnyuàn)
- 無頭願 / 无头愿
- 甘心情願 / 甘心情愿
- 甘願 / 甘愿 (gānyuàn)
- 發願 / 发愿 (fāyuàn)
- 祈願 / 祈愿 (qíyuàn)
- 祝願 / 祝愿 (zhùyuàn)
- 稱願 / 称愿 (chènyuàn)
- 第一志願 / 第一志愿 (dì-yī zhìyuàn)
- 素願 / 素愿 (sùyuàn)
- 自願 / 自愿 (zìyuàn)
- 行政訴願 / 行政诉愿
- 許願 / 许愿 (xǔyuàn)
- 訴願 / 诉愿
- 訴願權 / 诉愿权
- 誓願 / 誓愿 (shìyuàn)
- 請願 / 请愿 (qǐngyuàn)
- 請願權 / 请愿权
- 負心違願 / 负心违愿
- 負鼎之願 / 负鼎之愿
- 賭咒發願 / 赌咒发愿
- 賽願 / 赛愿
- 趁願 / 趁愿
- 遂其所願 / 遂其所愿
- 遺願 / 遗愿 (yíyuàn)
- 還願 / 还愿 (huányuàn)
- 難償所願 / 难偿所愿
- 頭足願 / 头足愿
- 願力 / 愿力
- 願寘誠念 / 愿寘诚念
- 願心 / 愿心
- 願意 / 愿意 (yuànyì)
- 願望 / 愿望 (yuànwàng)
- 願聞其詳 / 愿闻其详 (yuànwénqíxiáng)
- 願行 / 愿行
- 首丘夙願 / 首丘夙愿
- 香願 / 香愿
Descendants
[edit]References
[edit]- “願”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]願
Readings
[edit]- Go-on: ごん (gon)
- Kan-on: げん (gen)←げん (gen, historical)←ぐゑん (gwen, ancient)
- Kan’yō-on: がん (gan, Jōyō)←ぐわん (gwan, historical)
- Kun: ねがう (negau, 願う, Jōyō)←ねがふ (negafu, 願ふ, historical)、ねがい (negai, 願)←ねがひ (negafi, 願, historical)
Usage notes
[edit]The honorific form is the well known word for "please", お願い (onegai).
Compounds
[edit]Compounds
- 願意 (gan'i)
- 願書 (gansho)
- 願望 (ganbō), 願望 (ganmō)
- 願文 (ganmon)
- 願力 (ganriki)
- 哀願 (aigan)
- 依願 (igan)
- 還願 (kangan)
- 祈願 (kigan)
- 結願 (kechigan), 結願 (ketsugan)
- 懇願, 悃願 (kongan)
- 志願 (shigan)
- 出願 (shutsugan)
- 誓願 (seigan)
- 請願 (seigan)
- 大願 (taigan), 大願 (daigan)
- 嘆願, 歎願 (tangan)
- 念願 (nengan)
- 発願 (hotsugan)
- 本願 (hongan)
- 満願 (mangan)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
願 |
がん Grade: 4 |
kan'yōon |
/ɡʉan/ → /ɡʷaɴ/ → /ɡaɴ/
From Middle Chinese 願 (MC ngjwonH).
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]Noun
[edit]- a prayer
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]願: Hán Nôm readings: nguyện, nguyền
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 願
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Religion
- zh:Buddhism
- Hakka Chinese
- Hakka terms with collocations
- zh:Emotions
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ごん
- Japanese kanji with kan'on reading げん
- Japanese kanji with historical kan'on reading げん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading ぐゑん
- Japanese kanji with kan'yōon reading がん
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading ぐわん
- Japanese kanji with kun reading ねが・う
- Japanese kanji with historical kun reading ねが・ふ
- Japanese kanji with kun reading ねがい
- Japanese kanji with historical kun reading ねがひ
- Japanese terms spelled with 願 read as がん
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 願
- Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters