天虹
Appearance
Chinese
[edit]day; sky; heaven | rainbow | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (天虹) |
天 | 虹 | |
alternative forms | 天𧊵 (tin1 gong3) Cantonese |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: tianhóng
- Wade–Giles: tʻien1-hung2
- Yale: tyān-húng
- Gwoyeu Romatzyh: tianhorng
- Palladius: тяньхун (tjanʹxun)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn⁵⁵ xʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tin1 hung4 / tin1 gong3
- Yale: tīn hùhng / tīn gong
- Cantonese Pinyin: tin1 hung4 / tin1 gong3
- Guangdong Romanization: tin1 hung4 / tin1 gong3
- Sinological IPA (key): /tʰiːn⁵⁵ hʊŋ²¹/, /tʰiːn⁵⁵ kɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Note: tin1 gong3 - Guangzhou (possibly dated).
Noun
[edit]天虹
- (literary or dialectal) rainbow (Classifier: 條/条 c)
- 卽在雲内、我置天虹、爲我與地所立約之號也。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 1838, translated by Karl Gützlaff, 舊遺詔聖書, 創世記 [Genesis] 9:13
- Jí zài yún nèi, wǒ zhì tiānhóng, wéi wǒ yǔ dì suǒ lìyuē zhī hào yě. [Pinyin]
- I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.
即在云内、我置天虹、为我与地所立约之号也。 [Literary Chinese, simp.]- 見到天虹雲際現出光彩重重 令我忽然明白人生的匆匆 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 1978, 汪明荃 [Liza Wang], lyrics by 黃霑 [James Wong Jim], 《天虹》 [Over the Rainbow]
- gin3 dou3-2 tin1 hung4 wan4 zai3 jin6 ceot1 gwong1 coi2 cung4 cung4, ling6 ngo5 fat1 jin4 ming4 baak6 jan4 sang1 dik1 cung1 cung1 [Jyutping]
- Seeing the rainbow shining brilliantly in the clouds, it made me suddenly understand life's hustle and bustle.
见到天虹云际现出光彩重重 令我忽然明白人生的匆匆 [Literary Cantonese, simp.]- 原來現實與那理想總不太同 在谷底哪有天虹 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 2016, 林宥嘉 [Yoga Lin], lyrics by 黃偉文 [Wyman Wong], 壞與更壞 [Worse comes to worst]
- jyun4 loi4 jin6 sat6 jyu5 naa5 lei5 soeng2 zung2 bat1 taai3 tung4, zoi6 guk1 dai2 naa5 jau5 tin1 hung4 [Jyutping]
- As it turns out, reality and the ideal are always slightly different; how would there be a rainbow in the valley?
原来现实与那理想总不太同 在谷底哪有天虹 [Literary Cantonese, simp.]
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 虹
- Chinese literary terms
- Chinese dialectal terms
- Chinese nouns classified by 條/条
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- zh:Atmospheric phenomena