Appendix:Bulgarian palindromes
Appearance
This appendix lists palindromes in Bulgarian.
List of palindromes
[edit]Words
[edit]9 letters
[edit]- недоходен (nedohoden, “unprofitable”)
- незапазен (nezapazen, “unpreserved”)
- ненаранен (nenaranen, “unhurt”)
- непотопен (nepotopen, “unsunk”)
7 letters
[edit]- атаката (atakata, “the attack”)
- етиките (etikite, “the ethics”)
- етилите (etilite, “the ethyls”)
- навиван (navivan, “rolled”)
- напипан (napipan, “found by touching”)
- откакто (otkakto, “since”)
6 letters
[edit]- шавваш (šavvaš, “you stir for a while”)
5 letters
[edit]- довод (dovod, “argument”)
- доход (dohod, “income”)
- казак (kazak, “Cossack”)
- капак (kapak, “lid”)
- кибик (kibik, “kibitzer”)
- лапал (lapal, “one who has gobbled”)
- лишил (lišil, “one who has deprived someone of something”)
- махам (maham, “to wave”)
- мацам (macam, “to stain”)
- невен (neven, “marigold (Calendula officinalis)”)
- нежен (nežen, “tender”)
- потоп (potop, “flood”)
- радар (radar, “radar”)
- ревер (rever, “lapel”)
- рефер (refer, “referee”)
- ротор (rotor, “rotor”)
- тачат (tačat, “they hold in respect”)
- тъчът (tǎčǎt, “the touch (football)”)
- хаках (hakah, “I have banged”)
- хапах (hapah, “I have bitten”)
- хилих (hilih, “I have laughed”)
- шаваш (šavaš, “you stir”)
- шириш (širiš, “you are living in a wide space”)
4 letters
[edit]- леел (leel, “one who has moulded”)
3 letters
[edit]Phrases
[edit]- А́з оби́чам ма́ч и боза́. (Áz obíčam máč i bozá., “I love soccer and boza.”)
- ана́рхия и храна́ (anárhija i hraná, “anarchy and food”)
- Не́що ме́тълът е мо́щен. (Néšto métǎlǎt e móšten., “Metal [music] is kind of mighty.”)
- А да́ват ху́бава лила́ва бу́хта в а́да. (A dávat húbava liláva búhta v áda., “And they give you a nice purple muffin in hell.”)
- Наси́ла зака́раха свине́те ни в Саха́ра, ка́за Лиса́н. (Nasíla zakáraha svinéte ni v Sahára, káza Lisán., “They took our swine to the Sahara by force, Mr. Fox said.”)
See also
[edit]Appendices of palindromes in all languages (edit) |
---|
English |