藥娘
Appearance
Chinese
[edit]medicine; drug; cure | mother; young lady | ||
---|---|---|---|
trad. (藥娘) | 藥 | 娘 | |
simp. (药娘) | 药 | 娘 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˋ ㄋㄧㄤˊ
- Tongyong Pinyin: yàoniáng
- Wade–Giles: yao4-niang2
- Yale: yàu-nyáng
- Gwoyeu Romatzyh: yawniang
- Palladius: яонян (jaonjan)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵¹ ni̯ɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]藥娘
- (neologism) trans girl who is undergoing HRT
- 現年38歲的皮皮(化名)可以算是藥娘群體中的一員,目前在中國某高校內擔任老師的職務。 [MSC, trad.]
- From: 2017 October, 杨皓 (Yang Hao), 《跨性别者:灵魂装错了身体》, in 《检察风云》 [Prosecutorial View], →ISSN, issue 544, page 37
- Xiànnián 38 suì de Pípí (huàmíng) kěyǐ suànshì yàoniáng qúntǐ zhōng de yīyuán, mùqián zài Zhōngguó mǒu gāoxiào nèi dānrèn lǎoshī de zhíwù. [Pinyin]
- The 38-year-old Pipi (alias), can be considered as one of the "藥娘" group, is a lecturer of a university in China.
现年38岁的皮皮(化名)可以算是药娘群体中的一员,目前在中国某高校内担任老师的职务。 [MSC, simp.]- 如果更為細緻地劃分,跨性別群體的範疇也相當廣泛,可具體包含:藥娘,跨性別女性中,也有一部分被稱作「藥娘」的群體,他們通過激素治療、服用藥物(一種被稱之為「糖」的藥物)改變內分泌以改變自身的激素水平,進而改變自己的性徵,讓自己身體逐漸接近女性,但由於各種各樣的因素,僅有部分藥娘會實施變性手術;[…] [MSC, trad.]
- From: 2018, 江一凡 (Jiang Yifan), 《话语与策略 ——上海市跨性别群体的一项质性研究》 [Discorses and Strategies- A Qualitative Study of Transgenders in Shanghai] (thesis), Shanghai: East China University of Science and Technology, page 3
- Rúguǒ gèngwèi xìzhì dì huàfēn, kuàxìngbié qúntǐ de fànchóu yě xiàngdāng guǎngfàn, kě jùtǐ bāohán: yàoniáng, kuàxìngbié nǚxìng zhōng, yě yǒu yībùfēn bèi chēngzuò “yàoniáng” de qúntǐ, tāmen tōngguò jīsù zhìliáo, fúyòng yàowù (yīzhǒng bèi chēng zhī wèi “táng” de yàowù) gǎibiàn nèifēnmì yǐ gǎibiàn zìshēn de jīsù shuǐpíng, jìn'ér gǎibiàn zìjǐ de xìngzhēng, ràng zìjǐ shēntǐ zhújiàn jiējìn nǚxìng, dàn yóuyú gèzhǒnggèyàng de yīnsù, jǐnyǒu bùfēn yàoniáng huì shíshī biànxìng shǒushù; […] [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
如果更为细致地划分,跨性别群体的范畴也相当广泛,可具体包含:药娘,跨性别女性中,也有一部分被称作「药娘」的群体,他们通过激素治疗、服用药物(一种被称之为「糖」的药物)改变内分泌以改变自身的激素水平,进而改变自己的性征,让自己身体逐渐接近女性,但由于各种各样的因素,仅有部分药娘会实施变性手术;[…] [MSC, simp.]- 在二次元群體中出現越来越多的女裝(男扮女装)、偽娘甚至藥娘(口服激素類藥物以改變男性性徵)現象,正戕害著青年群體的身份健康。 [MSC, trad.]
- From: 2019 May 1, 代将来 (Dai Jianglai), 《二次元亚文化对青年群体的影响及对策研究》, in 《产业与科技论坛》 [Industrial & Science Tribune], →ISSN, volume 18, issue 9, page 112
- Zài èrcìyuán qúntǐ zhōng chūxiàn yuèláiyuèduō de nǚzhuāng (nánbànnǚzhuāng), wěiniáng shènzhì yàoniáng (kǒufú jīsùlèi yàowù yǐ gǎibiàn nánxìng xìngzhēng) xiànxiàng, zhèng qiānghàizhe qīngnián qúntǐ de shēnfèn jiànkāng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
在二次元群体中出现越来越多的女装(男扮女装)、伪娘甚至药娘(口服激素类药物以改变男性性征)现象,正戕害着青年群体的身份健康。 [MSC, simp.]
Usage notes
[edit]- 藥/药 (yào) is sometimes replaced with 糖 (táng, “candy”) (e.g. 糖娘 (tángniáng) or 糖姬 (tángjī)) to circumvent censorship of transgender-related topics on websites like Zhihu.
- The suffix 娘 (niáng, “girl; young woman”) is taken from the ACG subculture which has the potential negative effects of reinforcing gender stereotypes and encouraging objectification of women. More formal terms for trans women (in general) include MtF and 跨性別女性/跨性别女性 (kuàxìngbié nǚxìng).
See also
[edit]- 吃糖 (chītáng)