From Wiktionary, the free dictionary
伯夷、叔齊何人也? [Classical Chinese, trad.]
伯夷、叔齐何人也? [Classical Chinese, simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Bó Yí, Shū Qí hérén yě? [Pinyin]
- What sort of men were Bo Yi and Shu Qi?
王曰:“何謂朝雲?” [Classical Chinese, trad.]
王曰:“何谓朝云?” [Classical Chinese, simp.]- From: 宋玉《高唐賦》
- Wáng yuē: “Hé wèi cháo yún?” [Pinyin]
- The king said, "What is this so-called 'Morning Clouds'?"
大王來何操? [Classical Chinese, trad.]
大王来何操? [Classical Chinese, simp.]- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Dàwáng lái hé cāo? [Pinyin]
- Your Majesty, what did you bring along?
忠且見棄,軫不之楚何歸乎? [Classical Chinese, trad.]
忠且见弃,轸不之楚何归乎? [Classical Chinese, simp.]- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Zhōng qiě jiàn qì, zhěn bù zhī chǔ hé guī hū? [Pinyin]
- Being loyal to the state yet still abandoned, where can I (Chen Zhen) go if I do not go to Chu?
士生於世,使其中不自得,將何往而非病? [Classical Chinese, trad.]
士生于世,使其中不自得,将何往而非病? [Classical Chinese, simp.]- From: 1083, 蘇轍 (Su Zhe), 《黃州快哉亭記》
- Shì shēng yú shì, shǐ qí zhōng bù zìdé, jiāng hé wǎng ér fēi bìng? [Pinyin]
- If an intellectual living in the world does not feel happy, where can he go and not feel anxious?