欲蓋彌彰
Appearance
Chinese
[edit]desire; longing; appetite desire; longing; appetite; wish |
cover; lid; top cover; lid; top; canopy; to build |
full; to fill | manifest | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (欲蓋彌彰) | 欲 | 蓋 | 彌 | 彰 | |
simp. (欲盖弥彰) | 欲 | 盖 | 弥 | 彰 |
Etymology
[edit]- 冬,邾黑肱以濫來奔,賤而書名,重地故也。君子曰:「名之不可不慎也如是夫。有所有名,而不如其已。以地叛,雖賤必書地,以名其人,終為不義,弗可滅已。是故君子動則思禮,行則思義,不為利回,不為義疚。或求名而不得,或欲蓋而名章,懲不義也。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Dōng, Zhū Hēigōng yǐ Làn lái bēn, jiàn ér shū míng, zhòngdì gù yě. Jūnzǐ yuē: “Míng zhī bùkě bùshèn yě rúshì fū. Yǒu suǒ yǒumíng, ér bùrú qí yǐ. Yǐ dì pàn, suī jiàn bì shū dì, yǐ míng qí rén, zhōng wèi bùyì, fú kě miè yǐ. Shìgù jūnzǐ dòng zé sī lǐ, xíng zé sī yì, bù wèi lì huí, bù wèi yì jiù. Huò qiú míng ér bùdé, huò yù gài ér míng zhāng, chéng bùyì yě.” [Pinyin]
- In winter, Heihong of Zou state defected to the Lu state together with his Lan county (near present-day Tengzhou). Although he was lowly, his name was recorded (in the historical records) becuase lands are important (for a country). The Gentleman (i.e. the author) said, “As for fame, one cannot be incautious like this. If one has this kind of fame, this would not be as good as without fame. [For a person] defected with his land, the name of the land must be recorded, so as the name of the defector. He will eventually be regarded as immoral and this will be never be blot out. Therefore, when a gentleman acts, he thinks of etiquettes and righteousness, and he never betrays (his conscience) for benefits or regrets for doing unrighteous things. Some people seek for fame but failed. Some people wanted to conceal but their names were eventually spread. This was to punish those immoral ones.”
冬,邾黑肱以滥来奔,贱而书名,重地故也。君子曰:「名之不可不慎也如是夫。有所有名,而不如其已。以地叛,虽贱必书地,以名其人,终为不义,弗可灭已。是故君子动则思礼,行则思义,不为利回,不为义疚。或求名而不得,或欲盖而名章,惩不义也。」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): juk6 koi3 nei4 zoeng1
- Southern Min (Hokkien, POJ): io̍k-kài-mí-chiong
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˋ ㄍㄞˋ ㄇㄧˊ ㄓㄤ
- Tongyong Pinyin: yùgàimíjhang
- Wade–Giles: yü4-kai4-mi2-chang1
- Yale: yù-gài-mí-jāng
- Gwoyeu Romatzyh: yuhgaymijang
- Palladius: юйгаймичжан (jujgajmičžan)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹⁻⁵³ kaɪ̯⁵¹ mi³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: juk6 koi3 nei4 zoeng1
- Yale: yuhk koi nèih jēung
- Cantonese Pinyin: juk9 koi3 nei4 dzoeng1
- Guangdong Romanization: yug6 koi3 néi4 zêng1
- Sinological IPA (key): /jʊk̚² kʰɔːi̯³³ nei̯²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: io̍k-kài-mí-chiong
- Tâi-lô: io̍k-kài-mí-tsiong
- Phofsit Daibuun: iogkaemyciofng
- IPA (Xiamen): /iɔk̚⁴⁻³² kai²¹⁻⁵³ mĩ⁵³⁻⁴⁴ t͡siɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /iɔk̚²⁴⁻² kai⁴¹⁻⁵⁵⁴ mĩ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡siɔŋ³³/
- IPA (Zhangzhou): /iɔk̚¹²¹⁻²¹ kai²¹⁻⁵³ mĩ⁵³⁻⁴⁴ t͡siɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /iɔk̚⁴⁻³² kai¹¹⁻⁵³ mĩ⁵³⁻⁴⁴ t͡siɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /iɔk̚⁴⁻³² kai²¹⁻⁴¹ mĩ⁴¹⁻⁴⁴ t͡siɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]欲蓋彌彰
Synonyms
[edit]References
[edit]- “Entry #164133”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 欲
- Chinese terms spelled with 蓋
- Chinese terms spelled with 彌
- Chinese terms spelled with 彰
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations