撲
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]撲 (Kangxi radical 64, 手+12, 15 strokes, cangjie input 手廿金人 (QTCO), four-corner 52034, composition ⿰扌菐)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 457, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 12755
- Dae Jaweon: page 805, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1956, character 4
- Unihan data for U+64B2
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]trad. | 撲 | |
---|---|---|
simp. | 扑* | |
alternative forms | 扑 䇚 擈 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *broːɡ, *pʰoːɡ) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 菐 (OC *boːɡ, *puɡ).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): puk1 / pok3
- Hakka (Sixian, PFS): phu
- Eastern Min (BUC): páuk
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): porh6
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7phoq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄨ
- Tongyong Pinyin: pu
- Wade–Giles: pʻu1
- Yale: pū
- Gwoyeu Romatzyh: pu
- Palladius: пу (pu)
- Sinological IPA (key): /pʰu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: puk1 / pok3
- Yale: pūk / pok
- Cantonese Pinyin: puk7 / pok8
- Guangdong Romanization: pug1 / pog3
- Sinological IPA (key): /pʰʊk̚⁵/, /pʰɔːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phu
- Hakka Romanization System: pu
- Hagfa Pinyim: pu4
- Sinological IPA: /pʰu⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: páuk
- Sinological IPA (key): /pʰɑuʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: porh6
- Sinological IPA (key): /pʰɒʔ¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: porh6
- Sinological IPA (key): /pʰɒʔ²/
- (Putian)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: phuwk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pʰˤok/
- (Zhengzhang): /*broːɡ/, /*pʰoːɡ/
Definitions
[edit]撲
- to beat; to strike
- to pat; to slap
- to dab; to smear; to apply
- to rest one's upper body on a surface; to bend over a surface
- (American (1980–)) to pull over
- a surname: Pu
Synonyms
[edit]- (to beat):
- (to pat):
- (to rest one's upper body on a surface): 趴 (pā)
Compounds
[edit]- 剪撲/剪扑
- 劈留撲碌/劈留扑碌
- 匹力撲六/匹力扑六
- 匹撲/匹扑
- 反撲/反扑 (fǎnpū)
- 合撲/合扑
- 囊撲/囊扑
- 廝撲行/厮扑行
- 打撲/打扑
- 拓撲學/拓扑学
- 撲上/扑上
- 撲交打滾/扑交打滚
- 撲人鼻子/扑人鼻子
- 撲倒/扑倒 (pūdǎo)
- 撲個滿懷/扑个满怀
- 撲個空/扑个空
- 撲克/扑克 (pūkè)
- 撲克牌/扑克牌
- 撲克臉/扑克脸 (pūkèliǎn)
- 撲兒/扑儿
- 撲冬冬/扑冬冬
- 撲剌剌/扑剌剌
- 撲同/扑同
- 撲咚/扑咚
- 撲咚咚/扑咚咚
- 撲哧/扑哧
- 撲唐唐/扑唐唐
- 撲嗤/扑嗤 (pūchī)
- 撲地/扑地
- 撲堆/扑堆
- 撲奔/扑奔
- 撲復/扑复
- 撲手/扑手
- 撲打/扑打
- 撲掩/扑掩
- 撲揞/扑揞
- 撲搭地/扑搭地
- 撲撒/扑撒
- 撲撲/扑扑
- 撲撤/扑撤
- 撲撲簌簌/扑扑簌簌
- 撲撲通通/扑扑通通
- 撲擊/扑击 (pūjī)
- 撲救/扑救 (pūjiù)
- 撲散/扑散
- 撲旗/扑旗
- 撲朔/扑朔 (pūshuò)
- 撲朔迷離/扑朔迷离 (pūshuòmílí)
- 撲桶/扑桶
- 撲殺/扑杀 (pūshā)
- 撲水/扑水 (pūshuǐ)
- 撲滅/扑灭 (pūmiè)
- 撲漉/扑漉
- 撲滿/扑满 (pūmǎn)
- 撲然/扑然
- 撲熱息痛/扑热息痛 (pūrèxītòng)
- 撲燈蛾/扑灯蛾
- 撲登登/扑登登
- 撲的/扑的
- 撲碌碌/扑碌碌
- 撲空/扑空 (pūkōng)
- 撲簌/扑簌 (pūsù)
- 撲簌簌/扑簌簌 (pūsùsù)
- 撲粉/扑粉 (pūfěn)
- 撲索/扑索
- 撲翻身/扑翻身
- 撲臉/扑脸
- 撲花/扑花
- 撲花行徑/扑花行径
- 撲落/扑落 (pūluò)
- 撲虎兒/扑虎儿
- 撲蝶之會/扑蝶之会
- 撲買/扑买
- 撲賣/扑卖
- 撲跌/扑跌
- 撲辣/扑辣
- 撲通/扑通 (pūtōng)
- 撲通一聲/扑通一声
- 撲通撲通/扑通扑通
- 撲速速/扑速速
- 撲通通冬/扑通通冬
- 撲鄧鄧/扑邓邓
- 撲閃/扑闪
- 撲面/扑面 (pūmiàn)
- 撲頭撲臉/扑头扑脸
- 撲騰/扑腾 (pūténg)
- 撲騰騰/扑腾腾
- 撲魚/扑鱼
- 撲魯魯/扑鲁鲁
- 撲鹿/扑鹿
- 撲鼕/扑冬
- 撲鼕鼕/扑冬冬
- 撲鼻/扑鼻 (pūbí)
- 攧撲/𭣇扑
- 望風撲影/望风扑影
- 水撲花兒/水扑花儿
- 滴流撲/滴流扑
- 滴溜撲/滴溜扑
- 滴溜溜撲/滴溜溜扑
- 滴留撲/滴留扑
- 灰撲撲/灰扑扑
- 燈蛾撲火/灯蛾扑火
- 異香撲鼻/异香扑鼻
- 的溜撲碌/的溜扑碌
- 相撲/相扑 (xiāngpū)
- 粉撲/粉扑
- 紅撲撲/红扑扑 (hóngpūpū)
- 胡撲掩/胡扑掩
- 胡撲搭/胡扑搭
- 花撲撲/花扑扑
- 買撲/买扑
- 賣撲/卖扑
- 迷離撲朔/迷离扑朔
- 關撲/关扑
- 顛撲不破/颠扑不破
- 顛撲不碎/颠扑不碎
- 飛蛾撲火/飞蛾扑火 (fēi'épūhuǒ)
- 飢虎撲食/饥虎扑食
- 餓虎撲羊/饿虎扑羊
- 餓虎撲食/饿虎扑食
- 鬼打撲/鬼打扑
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pok3
- Yale: pok
- Cantonese Pinyin: pok8
- Guangdong Romanization: pog3
- Sinological IPA (key): /pʰɔːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]撲
References
[edit]- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “扑”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 179.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]撲
Readings
[edit]Compounds
[edit]Compounds
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]撲: Hán Nôm readings: vục, buộc, phác, phốc, vọc
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 撲
- American (1980–) Chinese
- Mandarin terms with quotations
- Chinese surnames
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Cantonese Chinese
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ほく
- Japanese kanji with kan'on reading ほく
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぼく
- Japanese kanji with kun reading う・つ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters