ქცაფაში ორა
Appearance
Laz
[edit]Alternative forms
[edit]- ქცაფაშ ორა (kʒapaş ora) — alternative spelling
Proper noun
[edit]ქცაფაში ორა • (kʒapaşi ora) (Latin spelling kʒapaşi ora) (Arkabi)
Usage notes
[edit]- In Lazona, the period from approximately the second week of July to the second week of August is known as ქცაფაში ორა (kʒapaşi ora, “rotten month”). The reason for this description is that during this time everything outside is mouldy and rotten. It rains frequently during this period, and when it is not raining, it is overcast. A piece of clothing left outside for a few days during this period, when the humidity is at its highest, immediately starts to rot and smells very bad. It is not recommended to swim in streams during this period, as it is believed that decomposition starts in water. People who are forced to enter the water or who want to swim are advised to wear copper rings or bracelets. It is believed that copper will prevent decay.
Coordinate terms
[edit]- (Gregorian calendar months) მორდერითუთა (morderituta), წანაღანი (ǯanağani); წულუთუთა (ǯulututa), გუჟუღი (gujuği), თუთაწუტა (tutaǯuťa), კუნდურა (ǩundura), თუთამკულე (tutamǩule); მარტი (marťi), მირკანი (mirǩani); აპრილი (ap̌rili), იგრიკა (igriǩa); მაისი (maisi); ჩერეზი (çerezi), მბულობა (mbuloba), მბულორა (mbulora); ჩურუღი (çuruği), ქცაფა (kʒapa), თუთაქცალა (tutakʒala); აღუსთოზი (ağustozi), მარჲაშინა (maryaşina); წილვა (ǯilva), ჩხავლა (çxavla), სტაროშინა (sťaroşina), ეჲლული (eyluli), სთველი (stveli); ტახვა (ťaxva), გუმა (guma); სთველი (stveli), წილვა (ǯilva); ხისტონა (xisťona), თუთადიდი (tutadidi), ზემფერი (zemperi) (Category: lzz:Months)
Further reading
[edit]- Kojima, Gôichi (2012–) “k3apaşi ora/ k3apaş ora”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)