ubi
Aklanon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Noun
[edit]ubi
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ubi
Adjective
[edit]ubi
Dupaningan Agta
[edit]Noun
[edit]ubi
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Clipping and -i diminutive of uborka (“cucumber”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ubi (plural ubik)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ubi | ubik |
accusative | ubit | ubikat |
dative | ubinak | ubiknak |
instrumental | ubival | ubikkal |
causal-final | ubiért | ubikért |
translative | ubivá | ubikká |
terminative | ubiig | ubikig |
essive-formal | ubiként | ubikként |
essive-modal | — | — |
inessive | ubiban | ubikban |
superessive | ubin | ubikon |
adessive | ubinál | ubiknál |
illative | ubiba | ubikba |
sublative | ubira | ubikra |
allative | ubihoz | ubikhoz |
elative | ubiból | ubikból |
delative | ubiról | ubikról |
ablative | ubitól | ubiktól |
non-attributive possessive - singular |
ubié | ubiké |
non-attributive possessive - plural |
ubiéi | ubikéi |
Possessive forms of ubi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | ubim | ubijaim (or ubiim) |
2nd person sing. | ubid | ubijaid (or ubiid) |
3rd person sing. | ubija | ubijai (or ubii) |
1st person plural | ubink | ubijaink (or ubiink) |
2nd person plural | ubitok | ubijaitok (or ubiitok) |
3rd person plural | ubijuk | ubijaik (or ubiik) |
Igala
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ùbí
Etymology 2
[edit]Cognate with Yoruba ubi, Yoruba ibi, probably from Proto-Yoruboid *ú-bi
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]úbi
Etymology 3
[edit]Cognate with Yoruba ùbí, Yoruba ìbí, from Proto-Yoruboid *ù-bí, equivalent to ù- (“nominalizing prefix”) + bí (“to give birth to”), also compare with Yoruba ẹbí (“family”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ùbí
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ùbì
Noun
[edit]ùbì
Derived terms
[edit]- d'ùbì-gbá (“to turn one's back; to ignore”)
- l'ùbì-ùbì (“to move slowly (idiomatic)”)
- ọ̀kpóóló-úbì (“spinal column”)
- ùbì-ojí (“skull”)
- ùbì-ùbì (“far behind”)
- ùbìoko (“backyard; toilet”)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay ubi, from Classical Malay ubi, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ubi
Hyponyms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “ubi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ubi
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ubi m (invariable)
Anagrams
[edit]Kibiri
[edit]Noun
[edit]ubi
References
[edit]- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Latin
[edit]Etymology
[edit]For cubī with iambic shortening, from Proto-Italic *kʷuðei or *kʷuβei, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷu- + *-dʰi (“locative suffix”). Compare Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.[1]
The unexpected loss of c may be explained as a metanalysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (truly here the negation was just the nē). This is also clear in the compound alicubi and sī-cubi. Contamination with ibi (“there”) is also possible.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu.bi/, [ˈʊbɪ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.bi/, [ˈuːbi]
- (Archaic, Poetic) IPA(key): /ˈu.biː/, [ˈʊbiː]
- (Archaic, Poetic) IPA(key): /ˈu.bi/, [ˈuːbi]
Adverb
[edit]ubi or ubī (not comparable)
- (interrogative) where? in what place?, in which place?
- Ubi?
- Where?
- Ubi patera nunc est? — In cistulā.
- Where is the bowl now? — In the small chest.
- Ubi inveniam Pamphilium? Ubi quaeram?
- Where can I find Pamphilus? Where should I look?
- Ubi sum?
- Where am I?
- Nesciō ubi sim.
- I don't know where I am.
- Īcare, ubi es?
- Icarus, where are you?
- (relative) where or in a place where
- Ubi tyrannus est, ibi plane est nulla res publica.
- Where there is a tyrant, there is clearly no republic.
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.99–101:
- “[...] saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns
Sarpēdōn, ubi tot Simois correpta sub undīs
scūta virum galeāsque et fortia corpora volvit!”- “[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”
(The repetition of “ubi” exemplifies anaphora. “Aeacidae” is a patronymic: Achilles was the grandson “of Aeacus.” Read virorum for virum, a syncopated genitive plural. See also: Simois or Simoeis; Sarpedon.)
- “[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”
- “[...] saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns
- (relative) when
- Ubi carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)
- When he approached the jail, he saw the open gate.
- (of time) as, as soon as, whenever, when
- (informal) in which, by which, with which; by whom, with whom
Usage notes
[edit]The adverbs ubī̆ (“where”), ubinam (“where in the world?”), ubī̆cumque (“wherever”) and ubiubi are sometimes used with the genitive of terra (“land”) (plural: terrārum), locus (“place”) (singular: locī, plural: locōrum), gens (“nation”) (plural: gentium), to denote the same meaning as "where on earth". "in what country" or "where in the world":
- Ubi terrarum esses, ne suspicabar quidem!
- Where on earth could you be, I didn't even mistrust you!
- Ubi terrarum est?
- Where on earth is he?
- Quid ageres, ubi terrarum esses.
- What will you do, where in the world should you be?
- Ubi terrarum sumus?
- Where in the world are we?
- Ubi illum quaeram gentium?
- Where in the world should I search for him?
- Ubi loci fortunae tuae sint, facile intellegis.
- You realize with ease where on earth your fortunes may be.
- Ubi terrarum aut maris fuisti?
- Where on earth or sea have you been?
- Non edepol nunc, ubi terrarum sim, scio, si quis roget.
- Heavens, I know not now, where in the world I may be, if anyone asks.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]From dē ubi:
See also
[edit]References
[edit]- “ubi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ubi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ubi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Ritschl, Friedrich (1870) “cubi = ubi und Verwandtes.”, in Rheinisches Museum für Philologie (in German), volume 25, pages 306–312 = Ritschl, Friedrich (1870) “cubi = ubi und Verwandtes bei Plautus.”, in Friedrich Ritschl’s Kleine Philologische Schriften (in German), volume III, published 1877, pages 135–143
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “ubī”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 636
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Old Malay hubi, as attested in the Tanjung Tanah manuscript dated 14th century, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi (“yam”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ubi (Jawi spelling اوبي, plural ubi-ubi or ubi-ubian, informal 1st possessive ubiku, 2nd possessive ubimu, 3rd possessive ubinya)
Derived terms
[edit]Regular affixed derivations:
- berubi [stative / habitual] (beR-)
- ubi-ubian [reduplication + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + -an)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- ubi kayu (“tapioca; cassava”)
- ubi kentang (“potato”)
- ubi keledek (“sweet potato”)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Indonesian: ubi
References
[edit]- Pijnappel, Jan (1875) “اوبي oebi”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 29
- Wilkinson, Richard James (1901) “اوبي ubi”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 52
- Wilkinson, Richard James (1932) “ubi”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 623-4
Further reading
[edit]- “ubi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔubi/ [ˈʔuː.bɪ]
- Rhymes: -ubi
- Syllabification: u‧bi
Noun
[edit]ubi (Baybayin spelling ᜂᜊᜒ)
- Alternative form of ube
Yakan
[edit]Noun
[edit]ubi
- Aklanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon nouns
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano adjectives
- ceb:Purples
- ceb:Colors
- ceb:Colors of the rainbow
- ceb:Dioscoreales order plants
- ceb:Vegetables
- Dupaningan Agta lemmas
- Dupaningan Agta nouns
- Hungarian noun clippings suffixed with -i (diminutive)
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/bi
- Rhymes:Hungarian/bi/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian informal terms
- Hungarian three-letter words
- Igala terms with IPA pronunciation
- Igala lemmas
- Igala nouns
- Igala terms inherited from Proto-Yoruboid
- Igala terms derived from Proto-Yoruboid
- Igala terms prefixed with u- (nominalizing prefix)
- Igala prepositions
- igl:Organs
- igl:Snakes
- igl:Body parts
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Vegetables
- Interlingua terms borrowed from Latin
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua pronouns
- Interlingua terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ubi
- Rhymes:Italian/ubi/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Kibiri lemmas
- Kibiri nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin informal terms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin interrogative adverbs
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ubi
- Rhymes:Malay/bi
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Vegetables
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ubi
- Rhymes:Tagalog/ubi/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Yakan lemmas
- Yakan nouns