jab
Appearance
Translingual
[edit]Symbol
[edit]jab
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]Originally a Scottish (unclear if Scots or Scottish English) form of English job (“peck, poke, thrust”), from Middle English jobben.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /d͡ʒæb/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -æb
Noun
[edit]jab (plural jabs)
- A quick stab or blow; a poking or thrusting motion.
- 1952, Bernard Malamud, The Natural, Chapter 9:
- He tore in for the ball, make a running jab for it and held it.
- (boxing) A short straight punch.
- 2011 December 18, Ben Dirs, “Carl Froch outclassed by dazzling Andre Ward”, in BBC Sport[1]:
- American Ward was too quick and too slick for his British rival, landing at will with razor sharp jabs and hooks and even bullying Froch at times.
- (British) A medical hypodermic injection (vaccination or inoculation)
- Our dog was exposed to rabies, so the whole family went to a clinic to get our jabs.
- (British, Australia, New Zealand, sometimes Philippines) A vaccination, whether or not delivered via conventional injection.
- 2017 June 28, Michelle Roberts, “Painless flu jab patch for people scared of injections”, in BBC News[2]:
- A 'painless' sticking plaster flu jab that delivers vaccine into the skin has passed important safety tests in the first trial in people.
- (US, figurative) A mild verbal insult.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]quick stab
|
(boxing) a short straight punch
|
medical injection
|
a verbal annoyance
Verb
[edit]jab (third-person singular simple present jabs, present participle jabbing, simple past and past participle jabbed)
- To poke or thrust abruptly, or to make such a motion.
- Synonyms: job, stick; see also Thesaurus:stab
- To deliver a quick punch.
- (slang, UK) To give someone an injection.
- (slang) To vaccinate or inoculate someone.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]to poke or thrust abruptly
|
to deliver a quick punch
|
(slang) to give someone an injection
|
See also
[edit]References
[edit]- Douglas Harper (2001–2024) “jab”, in Online Etymology Dictionary.
Irish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]jab m (genitive singular jab, nominative plural jabanna)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- jabaire m (“(cattle-)jobber”)
References
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “jab”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]jab m (invariable)
- jab (boxing punch)
Marshallese
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]jab
Adverb
[edit]jab
- not ... the
Noun
[edit]jab
Related terms
[edit]References
[edit]Spanish
[edit]Noun
[edit]jab m (plural jabs)
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms borrowed back into English
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æb
- Rhymes:English/æb/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Boxing
- British English
- English terms with usage examples
- Australian English
- New Zealand English
- Philippine English
- American English
- English verbs
- English slang
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish terms spelled with J
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian terms spelled with J
- Italian masculine nouns
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese adjectives
- Marshallese adverbs
- Marshallese nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Boxing