User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171228
Appearance
Words extracted from El Periódico
- Alphabetical: A (1) • A (2) • B • C (1) • C (2) • C (3) • D (1) • D (2) • E (1) • E (2) • F • G • H • I (1) • I (2) • J • K • L • M (1) • M (2) • N • O • P (1) • P (2) • P (3) • Q • R (1) • R (2) • S (1) • S (2) • T (1) • T (2) • U • V • X • Y • Z • À • Á • È • É • Ó • Ú
- By date:
- 2016: 20161006 (1) • 20161006 (2) • 20161015 (1) • 20161015 (2) • 20161109 (1) • 20161109 (2) • 20161207 (1) • 20161207 (2) • 20161216 (1) • 20161216 (2) • 20161225 (1) • 20161225 (2) • 20161225 (3)
- 2017: 20170104 • 20170112 (1) • 20170112 (2) • 20170112 (3) • 20170119 (1) • 20170119 (2) • 20170126 (1) • 20170126 (2) • 20170208 (1) • 20170208 (2) • 20170305 (1) • 20170305 (2) • 20170714 (1) • 20170714 (2) • 20170909 • 20171001 • 20171006 • 20171228
- 2018: 20180131 • 20180420 • 20180624
- 2019: 20190204 (1) • 20190204 (2) • 20190204 (3)
- Frequency: 1 - 2000
Missing words
[edit]- aliñás exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[1]:add
- Verat a la flama amb ceba escabetxada i una altra, curada i amb papas aliñás: bones-bones-bones.
- (please add an English translation of this quotation)
- al·lucinar exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[2]:add
- Abans que el cuiner tragués la llagosta de passeig, em vaig menjar una rajada, amb salsa anticuchera i chimichurri, per al·lucinar: imprescindible demanar la broqueta.
- (please add an English translation of this quotation)
- anorgàsmica exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[3]:add
- En un os (com s’estila), tàrtar de vaca amb anguila fumada sobre moll de l’os: cada cullerada és orgàsmica (o anorgàsmica si es detesta la medul·la).
- (please add an English translation of this quotation)
- anticuchera exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[4]:add
- Abans que el cuiner tragués la llagosta de passeig, em vaig menjar una rajada, amb salsa anticuchera i chimichurri, per al·lucinar: imprescindible demanar la broqueta.
- (please add an English translation of this quotation)
- antifoodie exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[5]:add
- Sobre una altra fulla de pasta cruixent, 'pulled pork', que en llenguatge 'antifoodie' és porc esfilagarsat.
- (please add an English translation of this quotation)
- anyades exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “¿Per què no apareixen els graus dels vins a les cartes?”, in El Periódico[6]:add
- Els gurmets sempre han reclamat que hi apareguin les anyades, informació rellevant però que serveix de poc al consumidor mitjà.
- (please add an English translation of this quotation)
- apilar exclude
- 2017 December 29, “Més enllà de les nadales”, in El Periódico[7]:add
- El Kapla és un joc que consisteix a apilar peces de fusta rectangulars de la mateixa mida per crear superconstruccions gegantines, des d’elefants fins a gratacels.
- (please add an English translation of this quotation)
- apogeu exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[8]:add
- És un disbarat des del principi però arriba al seu apogeu quan Nicolas Cage li clava una pallissa a una dona gran disfressat d’os i en llança una altra contra una paret d’una puntada de peu, com faria Jet Li.
- (please add an English translation of this quotation)
- austrohongarès exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[9]:add
- ¡M’he posat austrohongarès!
- (please add an English translation of this quotation)
- autoreflexiu exclude
- 2017 December 27, Núria Martorell, “Vetusta Morla sap qui és el culpable”, in El Periódico[10]:add
- «A diferència de La deriva, en què vam voler posar la mirada i parar l’orella a tot el que passava al nostre voltant, aquest disc és autoreflexiu: vam partir de la intimitat de la banda, dels conflictes interns.
- (please add an English translation of this quotation)
- bareto exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[11]:add
- Quan els vaig conèixer em va agradar la rotunditat de l’ideari i que haguessin pensat a fons cada element, incloent-hi els inútils tovallons de bareto.
- (please add an English translation of this quotation)
- bascotai exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[12]:add
- El curri bascotai.
- (please add an English translation of this quotation)
- bitxo exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[13]:add
- Angules del Ter amb un pil-pil que l’Arnau treballa davant el client: sensacionals, bon toc de bitxo.
- (please add an English translation of this quotation)
- bufetades exclude
- 2017 December 27, Núria Martorell, “Vetusta Morla sap qui és el culpable”, in El Periódico[14]:add
- ¿I us en recordeu que va ser ella qui li va ensenyar a Nacho Vegas a donar bufetades?
- (please add an English translation of this quotation)
- caneló exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “La taverna fina assalta el palau”, in El Periódico[15]:add
- El vaig visitar quan manava Benizo Iranzo –cap d’En Boca, a Parets del Vallès– i enrotllava aquell caneló amb pell de gamba i cos d’arròs.
- (please add an English translation of this quotation)
- cantarella exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[16]:add
- Perquè és al soterrani on hi ha els lavabos, on l’humorista Eugenio explica acudits per no deixar caure ni una gota (de lavabos amb cantarella còmica n’hi ha a Lando, Bellavista i BellavistaDos Pebrots).
- (please add an English translation of this quotation)
- capipota exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[17]:add
- Que bé que cuinen: imprescindibles la cua i el capipota.
- (please add an English translation of this quotation)
- carasatu exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[18]:add
- El pa 'carasatu' no suporta la contundència: millor torrades.
- (please add an English translation of this quotation)
- carmanyoles exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[19]:add
- Ed Wood va crear els decorats amb cartrons i cortines de dutxa i va utilitzar carmanyoles a manera d’ovnis.
- (please add an English translation of this quotation)
- cebichería exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[20]:add
- Al novembre, Gastón va escriure un 'e-mail' líric on explicava que, divorciat de Tanta (reconvertit en Totora), pretenia «fer una bonica 'cebichería' peruana a Barcelona amb els millors productes del mar agermanats amb els sabors del Perú».
- (please add an English translation of this quotation)
- cervellet exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Suculent: Toni Romero dispara alt”, in El Periódico[21]:add
- La recepta de l’escamarlà amb cervellet de conill de Suculent.
- (please add an English translation of this quotation)
- cetaci exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[22]:add
- Aquesta contenció els impedeix tenir peces estil cetaci, però sí llobarros i turbots que superen el quilo.
- (please add an English translation of this quotation)
- comptadíssims exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “¿Per què no apareixen els graus dels vins a les cartes?”, in El Periódico[23]:add
- La veritat és que en comptadíssims casos hi trobo aquesta dada fonamental.
- (please add an English translation of this quotation)
- comté exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[24]:add
- Els altres set candidats (tots havien sigut preseleccionats pel crític gastronòmic d'aquest diari, Pau Arenós) han sigut, per aquest ordre, Dos Pebrots (recupera receptes històriques mediterrànies), 4 amb 5 Mujades (cuina verda), Gresca Bar (el seu biquini de llom ibèric i formatge comté s'ha erigit en un must), Lom Alto (carns madurades), Alkimia (cuina catalana modernitzada), Estimar (el peix com a tòtem) i Señorito (platillos andalusos).
- (please add an English translation of this quotation)
- contundència exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[25]:add
- El pa 'carasatu' no suporta la contundència: millor torrades.
- (please add an English translation of this quotation)
- croquetitzable exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “¿Per què no apareixen els graus dels vins a les cartes?”, in El Periódico[26]:add
- «Gairebé tot és croquetitzable»
- (please add an English translation of this quotation)
- culs exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[27]:add
- Els tamborets de pell són senyorials i còmodes, acollidors de culs nobles.
- (please add an English translation of this quotation)
- cuynera exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[28]:add
- Floten 'La cuynera catalana' (1835) i 'Ma cuisine' (1934), d’Escoffier.
- (please add an English translation of this quotation)
- degustació exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Suculent: Toni Romero dispara alt”, in El Periódico[29]:add
- Barcelona T.: 93.443.65.79Menús degustació: 48, 55, 68, 80 i 105 €
- (please add an English translation of this quotation)
- desenfadada exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[30]:add
- El nom, una vulgarització del peix conegut com a llorito ('Xyrichtys novacula') i el subtítol: marisqueria desenfadada.
- (please add an English translation of this quotation)
- destapa exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[31]:add
- El sommelier Adrià Martín destapa el trepat Carles Andreu 2014, ideal per tintar peixos.
- (please add an English translation of this quotation)
- edamames exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[32]:add
- M'entretinc amb els 'edamames' amb oli picante (poc) i escalunya cruixent, m'encanten les albergínies confiades en oli i soia, aprecio el 'kimchi' de cogombre i poso els bastonets fins al fons de l'amanida d'algues, espinacs, 'vermicelli' (fideus) i una vinagreta de sèsam.
- (please add an English translation of this quotation)
- embeguda exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[33]:add
- El següent pas ja és seriós: 'torrija' de 'focaccia' amb sardina i embeguda amb suc d’escalivada.
- (please add an English translation of this quotation)
- enrajolades exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[34]:add
- «Això va ser una vaqueria», guia el cuiner pel sorprenent soterrani, amb dues sitges subterrànies enrajolades.
- (please add an English translation of this quotation)
- enrotllava exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “La taverna fina assalta el palau”, in El Periódico[35]:add
- El vaig visitar quan manava Benizo Iranzo –cap d’En Boca, a Parets del Vallès– i enrotllava aquell caneló amb pell de gamba i cos d’arròs.
- (please add an English translation of this quotation)
- entorxats exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[36]:add
- L’atmosfera aturada el 1936, les rajoles impertorbables, les fotos i els cartells taurins, els cambrers amb jaquetes curtes blanques i entorxats daurats.
- (please add an English translation of this quotation)
- escabetx exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[37]:add
- El 'wonton' obert és una idea sobre la qual pensar (i copiar): subjecta uns musclos en escabetx amb sofregit de tomàquet.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[38]:add
- El verat en escabetx –en una amanida amb patata, ceba i crema fresca (¡estil Gresca!)– és excel·lent, i estaria millor amb més peix.
- (please add an English translation of this quotation)
- escabetxada exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[39]:add
- Verat a la flama amb ceba escabetxada i una altra, curada i amb papas aliñás: bones-bones-bones.
- (please add an English translation of this quotation)
- escalunya exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[40]:add
- M'entretinc amb els 'edamames' amb oli picante (poc) i escalunya cruixent, m'encanten les albergínies confiades en oli i soia, aprecio el 'kimchi' de cogombre i poso els bastonets fins al fons de l'amanida d'algues, espinacs, 'vermicelli' (fideus) i una vinagreta de sèsam.
- (please add an English translation of this quotation)
- escarola exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[41]:add
- Boníssima la guatlla amb romesco (¡aquest senyal d’identitat!), escarola i ous poché.
- (please add an English translation of this quotation)
- escassegen exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “La taverna fina assalta el palau”, in El Periódico[42]:add
- És desembre i els turistes escassegen i només hi juguen els nens abans o després de dinar.
- (please add an English translation of this quotation)
- escasseja exclude
- 2017 December 27, Núria Martorell, “Vetusta Morla sap qui és el culpable”, in El Periódico[43]:add
- «Vivim en una societat en què escasseja l’empatia –constata Guille Galván, guitarrista i coautor de les peces–.
- (please add an English translation of this quotation)
- esqual exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[44]:add
- A la seva seqüència més memorable, l’heroi combat un esqual volador amb una motoserra.
- (please add an English translation of this quotation)
- extensíssim exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[45]:add
- El catàleg de les anomenades «pel·lícules tan dolentes que són bones» és extensíssim.
- (please add an English translation of this quotation)
- farcida exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[46]:add
- La truita farcida de llagostins i pernil ibèric –i amb salsa americana– és cosa seriosa: esponjosa, consistent, prenyada de plaers.
- (please add an English translation of this quotation)
- farciments exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[47]:add
- Proposo a Òscar una línia truitera, la mateixa voluptuositat amb diferents farciments.
- (please add an English translation of this quotation)
- farciu exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[48]:add
- Seitó: farciu de crema d’anxova (bona).
- (please add an English translation of this quotation)
- foodtruck exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[49]:add
- Associat amb l’estudi Toormix, va posar a rodar una foodtruck, i ara han traslladat el seu esperit viatger a aquest Bicnic que acaba de néixer, amb dos espais o caps: la barra Fast de l’entrada i el menjador Slow.
- (please add an English translation of this quotation)
- fuagràs exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[50]:add
- Per fer-ho disposen d'un forn de llenya, una robatayaki (petita graella japonesa), en què posen fuagràs i reig, i un aparell casolà amb què impregnen de fum en fred al moment ostres, bonítol, truita, burrata...
- (please add an English translation of this quotation)
- fulleta exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[51]:add
- Com a aperitiu, una fulleta d’enciam amb tonyina i crema: bon apunt.
- (please add an English translation of this quotation)
- fumanxús exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[52]:add
- En la meva primera vegada hi va tenir molt a veure el fraternal Daniel Vázquez Sallés, i rememoro, un segle després, el temor a aquell Raval que encara era el Xino, amb drogues i fumanxús (el perill, sempre allà, assetjant encara avui una part del barri).
- (please add an English translation of this quotation)
- gambetes exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[53]:add
- Truita de microanxoves: una versió de la de gambetes (bona-bona).
- (please add an English translation of this quotation)
- garnatxa exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[54]:add
- Després d'un cop de còctel Capitán Barcelona (pisco i vermut), vaig demanar un vi d'Alella per seguir connectant territoris, La Rumbera, d'Oriol Artigas, pansa blanca i garnatxa blanca.
- (please add an English translation of this quotation)
- gosset exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[55]:add
- Amb aire de bar d’esmorzars, res predisposa a pensar en la petita grandesa de l’interior d’aquest espai doble –amb la cuina enmig rere una gran finestra–, però m’hi atreveixo perquè em refio de les facultats del Pau (ex-Gresca) i de l’Héctor (ex-Monvínic), i això em porta a deixar el prejudici lligat, com un gosset salsitxa, a la porta.
- (please add an English translation of this quotation)
- grafitejada exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[56]:add
- A la persiana grafitejada hi han escrit: «El marisc és sexi».
- (please add an English translation of this quotation)
- guisat exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[57]:add
- Fregit precís que conté un guisat: metodologia que repetirà amb èxit.
- (please add an English translation of this quotation)
- guisats exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[58]:add
- Donen una presentació moderna als guisats i treballen sucs, fons i caldos.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[59]:add
- La Barra és alta cuina marinera («producte poc elaborat i guisats», resumeix el Carles) i completen l’oferta recent d’Estimar i Marea Alta.
- (please add an English translation of this quotation)
- gurmets exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “¿Per què no apareixen els graus dels vins a les cartes?”, in El Periódico[60]:add
- Els gurmets sempre han reclamat que hi apareguin les anyades, informació rellevant però que serveix de poc al consumidor mitjà.
- (please add an English translation of this quotation)
- hostaleria exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[61]:add
- Abans va deixar el disseny, va estudiar hostaleria i va treballar amb Paco Guzmán a Santa.
- (please add an English translation of this quotation)
- impregnen exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[62]:add
- Per fer-ho disposen d'un forn de llenya, una robatayaki (petita graella japonesa), en què posen fuagràs i reig, i un aparell casolà amb què impregnen de fum en fred al moment ostres, bonítol, truita, burrata...
- (please add an English translation of this quotation)
- imprescindibles exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[63]:add
- Que bé que cuinen: imprescindibles la cua i el capipota.
- (please add an English translation of this quotation)
- ineptes exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[64]:add
- Per descomptat, de pel·lícules dolentes n’hi ha moltes, però només unes quantes de privilegiades aconsegueixen ser desastroses i erigir-se en obres tan increïblement ineptes que per algun motiu misteriós, per més que ho intenti, un no pot apartar-ne la mirada.
- (please add an English translation of this quotation)
- intencionades exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[65]:add
- La incompetència que exhibeix la cinta a cada segon la fa més divertida que el 90% de les comèdies intencionades.
- (please add an English translation of this quotation)
- intimista exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[66]:add
- I la seva presència en aquesta llista té doble mèrit considerant que no és cine de terror ni ciència-ficció –els gèneres més propicis al nyap–, sinó un drama intimista sobre un home en crisi conjugal i existencial.
- (please add an English translation of this quotation)
- intimitat exclude
- 2017 December 27, Núria Martorell, “Vetusta Morla sap qui és el culpable”, in El Periódico[67]:add
- «A diferència de La deriva, en què vam voler posar la mirada i parar l’orella a tot el que passava al nostre voltant, aquest disc és autoreflexiu: vam partir de la intimitat de la banda, dels conflictes interns.
- (please add an English translation of this quotation)
- lapart exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[68]:add
- El rösti de patata, bacallà i rovell és un gran plat: amb aspecte d’ou ferrat, lapart groga està a dalt, i la blanca, amagada.
- (please add an English translation of this quotation)
- lil·liputenc exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[69]:add
- En aquell lloc lil·liputenc, Stefano preparava pasta amb enginy: utilitzava l'aigua calenta de la cafetera per coure.
- (please add an English translation of this quotation)
- llagostins exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[70]:add
- La truita farcida de llagostins i pernil ibèric –i amb salsa americana– és cosa seriosa: esponjosa, consistent, prenyada de plaers.
- (please add an English translation of this quotation)
- llobarros exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[71]:add
- Aquesta contenció els impedeix tenir peces estil cetaci, però sí llobarros i turbots que superen el quilo.
- (please add an English translation of this quotation)
- llorito exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[72]:add
- El nom, una vulgarització del peix conegut com a llorito ('Xyrichtys novacula') i el subtítol: marisqueria desenfadada.
- (please add an English translation of this quotation)
- manguera exclude
- 2017 December 29, “Més enllà de les nadales”, in El Periódico[73]:add
- Tot allò susceptible de convertir-se en un instrument de vent, des d’una manguera fins a una regadora, té cabuda en aquest muntatge boig recomanat a partir de 5 anys.
- (please add an English translation of this quotation)
- marinada exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[74]:add
- Per acabar aquest tram de la muralla, la costella Pequín, peça marinada amb mel i espècies.
- (please add an English translation of this quotation)
- marisqueria exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[75]:add
- El nom, una vulgarització del peix conegut com a llorito ('Xyrichtys novacula') i el subtítol: marisqueria desenfadada.
- (please add an English translation of this quotation)
- matussers exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[76]:add
- Com si, de sobte, per art de màgia, el seu argument esbojarrat es convertís en plausible, les seves terribles interpretacions adquirissin matisos shakespearians i els seus efectes especials matussers fossin l’enveja del cine de James Cameron.
- (please add an English translation of this quotation)
- medul·la exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[77]:add
- En un os (com s’estila), tàrtar de vaca amb anguila fumada sobre moll de l’os: cada cullerada és orgàsmica (o anorgàsmica si es detesta la medul·la).
- (please add an English translation of this quotation)
- mestissatge exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[78]:add
- Bronze per a Mextizo, d'Adrián Marín, que proposa un mestissatge trencador: menjar mexicà i mediterrani (sobretot arrossos), a més de peixos a la brasa a l'estil basc.
- (please add an English translation of this quotation)
- microanxoves exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[79]:add
- Truita de microanxoves: una versió de la de gambetes (bona-bona).
- (please add an English translation of this quotation)
- milfulls exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[80]:add
- Obreboques de milfulls amb herbes per passar l’estona.
- (please add an English translation of this quotation)
- motoserra exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[81]:add
- A la seva seqüència més memorable, l’heroi combat un esqual volador amb una motoserra.
- (please add an English translation of this quotation)
- nacrades exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[82]:add
- Per acabar, el senyor Lluritu, fregit delicat acompanyat de pebrots vermellsExterior daurat, carns nacrades.
- (please add an English translation of this quotation)
- obligatòriament exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[83]:add
- «Tothom que vingui haurà de passar obligatòriament per la cuina».
- (please add an English translation of this quotation)
- orgàsmica exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[84]:add
- En un os (com s’estila), tàrtar de vaca amb anguila fumada sobre moll de l’os: cada cullerada és orgàsmica (o anorgàsmica si es detesta la medul·la).
- (please add an English translation of this quotation)
- palauet exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “La taverna fina assalta el palau”, in El Periódico[85]:add
- ¿Quina diferència hi ha entre l’Alain de La Mundana i el de l’A? Poques, només que l’entorn del palauet dona als plats una altra rellevància.
- (please add an English translation of this quotation)
- panotxa exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Suculent: Toni Romero dispara alt”, in El Periódico[86]:add
- Em va interessar poc la panotxa de blat de moro fregida, al darrere de la resta.
- (please add an English translation of this quotation)
- paral•leles exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[87]:add
- Barra d’equilibri, barra fixa, paral•leles.
- (please add an English translation of this quotation)
- parametges exclude
- 2018 January 4, Juan Manuel Freire, “Brad Falchuk: un bon partit”, in El Periódico[88]:add
- La sèrie parteix d’una premissa bastant familiar (el dia a dia professional i personal d’un grup de policies, parametges i bombers), però venint de qui ve, segur que té les seves sorpreses.
- (please add an English translation of this quotation)
- parmesà exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Suculent: Toni Romero dispara alt”, in El Periódico[89]:add
- Boníssim, així com una altra passada amb el fong negre (una mica verd), aquesta vegada, cobrint una carbassa amb parmesà.
- (please add an English translation of this quotation)
- pel·li exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[90]:add
- Lectura i pel·li simiesca: 'Viaje al Oeste.
- (please add an English translation of this quotation)
- peruanya exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[91]:add
- Una meravella, bonica en la seva composició, anomenada Arriba Perú, que d'acord amb aquesta cuina peruanya podria ser rebatejada com a ¡Visca el Perú!
- (please add an English translation of this quotation)
- picante exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[92]:add
- M'entretinc amb els 'edamames' amb oli picante (poc) i escalunya cruixent, m'encanten les albergínies confiades en oli i soia, aprecio el 'kimchi' de cogombre i poso els bastonets fins al fons de l'amanida d'algues, espinacs, 'vermicelli' (fideus) i una vinagreta de sèsam.
- (please add an English translation of this quotation)
- platillos exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[93]:add
- Els altres set candidats (tots havien sigut preseleccionats pel crític gastronòmic d'aquest diari, Pau Arenós) han sigut, per aquest ordre, Dos Pebrots (recupera receptes històriques mediterrànies), 4 amb 5 Mujades (cuina verda), Gresca Bar (el seu biquini de llom ibèric i formatge comté s'ha erigit en un must), Lom Alto (carns madurades), Alkimia (cuina catalana modernitzada), Estimar (el peix com a tòtem) i Señorito (platillos andalusos).
- (please add an English translation of this quotation)
- plomat exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Suculent: Toni Romero dispara alt”, in El Periódico[94]:add
- Només aquest camí plomat ja mereix que es faci niu al restaurant.
- (please add an English translation of this quotation)
- postres exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[95]:add
- Tres postres bones-bones de Javier Aguilar.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[96]:add
- «Fluixegem a les postres», admeten.
- (please add an English translation of this quotation)
- predisposa exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[97]:add
- Amb aire de bar d’esmorzars, res predisposa a pensar en la petita grandesa de l’interior d’aquest espai doble –amb la cuina enmig rere una gran finestra–, però m’hi atreveixo perquè em refio de les facultats del Pau (ex-Gresca) i de l’Héctor (ex-Monvínic), i això em porta a deixar el prejudici lligat, com un gosset salsitxa, a la porta.
- (please add an English translation of this quotation)
- preseleccionats exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[98]:add
- Els altres set candidats (tots havien sigut preseleccionats pel crític gastronòmic d'aquest diari, Pau Arenós) han sigut, per aquest ordre, Dos Pebrots (recupera receptes històriques mediterrànies), 4 amb 5 Mujades (cuina verda), Gresca Bar (el seu biquini de llom ibèric i formatge comté s'ha erigit en un must), Lom Alto (carns madurades), Alkimia (cuina catalana modernitzada), Estimar (el peix com a tòtem) i Señorito (platillos andalusos).
- (please add an English translation of this quotation)
- presidente exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[99]:add
- Vinga, presidente, ¿t'atreveixes a pensar la cuina peruanya?
- (please add an English translation of this quotation)
- propicis exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[100]:add
- I la seva presència en aquesta llista té doble mèrit considerant que no és cine de terror ni ciència-ficció –els gèneres més propicis al nyap–, sinó un drama intimista sobre un home en crisi conjugal i existencial.
- (please add an English translation of this quotation)
- pícnic exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[101]:add
- «Gastrorústic», anomena en Víctor el Bicnic («agafa el nom del 'foodtruck': és el pícnic de Betlem»).
- (please add an English translation of this quotation)
- recargolada exclude
- 2018 January 4, Juan Manuel Freire, “Brad Falchuk: un bon partit”, in El Periódico[102]:add
- Un dels primers treballs com a guionista de Falchuk va ser 'Nip/Tuck, a golpe de bisturí', l’exitosa sèrie sobre dos cirurgians plàstics i la seva recargolada clientela.
- (please add an English translation of this quotation)
- reconvertit exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[103]:add
- Al novembre, Gastón va escriure un 'e-mail' líric on explicava que, divorciat de Tanta (reconvertit en Totora), pretenia «fer una bonica 'cebichería' peruana a Barcelona amb els millors productes del mar agermanats amb els sabors del Perú».
- (please add an English translation of this quotation)
- regadora exclude
- 2017 December 29, “Més enllà de les nadales”, in El Periódico[104]:add
- Tot allò susceptible de convertir-se en un instrument de vent, des d’una manguera fins a una regadora, té cabuda en aquest muntatge boig recomanat a partir de 5 anys.
- (please add an English translation of this quotation)
- reig exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[105]:add
- Per fer-ho disposen d'un forn de llenya, una robatayaki (petita graella japonesa), en què posen fuagràs i reig, i un aparell casolà amb què impregnen de fum en fred al moment ostres, bonítol, truita, burrata...
- (please add an English translation of this quotation)
- restauradors exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[106]:add
- Vázquez Montalbán se’n va anar (Carvalho segueix); Rosa Gil, la propietària, el va vendre, i els restauradors i cuiners Òscar Manresa i Romain Fornell se n’han fet càrrec.
- (please add an English translation of this quotation)
- rodamon exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[107]:add
- En realitat, el rodamon Víctor només s’ha mogut un metre, ja que el Betlem i el Bicnic comparteixen el mateix edifici del 1892.
- (please add an English translation of this quotation)
- rostit exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[108]:add
- Croqueta correcta, una mica tova, de rostit amb caldo de pernil.
- (please add an English translation of this quotation)
- rotllets exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[109]:add
- A París disfrutava de la cuina vietnamita, i d’aquell record cruixent neixen els rotllets d’anyell de llet.
- (please add an English translation of this quotation)
- rotunditat exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[110]:add
- Quan els vaig conèixer em va agradar la rotunditat de l’ideari i que haguessin pensat a fons cada element, incloent-hi els inútils tovallons de bareto.
- (please add an English translation of this quotation)
- rubensiana exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[111]:add
- Sensual, groga, rubensiana.
- (please add an English translation of this quotation)
- rustilux exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Suculent: Toni Romero dispara alt”, in El Periódico[112]:add
- Sis anys després el que passa en aquest espai rústic (rustilux, vaig escriure el 2014) supera l’estretor de la construcció casa de menjars.
- (please add an English translation of this quotation)
- sensacionals exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[113]:add
- Angules del Ter amb un pil-pil que l’Arnau treballa davant el client: sensacionals, bon toc de bitxo.
- (please add an English translation of this quotation)
- shakespearians exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[114]:add
- Com si, de sobte, per art de màgia, el seu argument esbojarrat es convertís en plausible, les seves terribles interpretacions adquirissin matisos shakespearians i els seus efectes especials matussers fossin l’enveja del cine de James Cameron.
- (please add an English translation of this quotation)
- simiesca exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[115]:add
- Lectura i pel·li simiesca: 'Viaje al Oeste.
- (please add an English translation of this quotation)
- sofisticació exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Suculent: Toni Romero dispara alt”, in El Periódico[116]:add
- Aquesta va ser la intenció a principis del 2012, quan van obrir, un lloc on reivindicar la cullera, on el popular i quotidià s’expressés amb plenitud i una sofisticació controlada.
- (please add an English translation of this quotation)
- sofregit exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[117]:add
- El 'wonton' obert és una idea sobre la qual pensar (i copiar): subjecta uns musclos en escabetx amb sofregit de tomàquet.
- (please add an English translation of this quotation)
- somnífer exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[118]:add
- Estic deixant les croquetes, cosa que en aquesta ciutat és impossible perquè la temptació del somnífer es presenta en cada carta.
- (please add an English translation of this quotation)
- superconstruccions exclude
- 2017 December 29, “Més enllà de les nadales”, in El Periódico[119]:add
- El Kapla és un joc que consisteix a apilar peces de fusta rectangulars de la mateixa mida per crear superconstruccions gegantines, des d’elefants fins a gratacels.
- (please add an English translation of this quotation)
- suquet exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[120]:add
- En record d’aquell temps que va bullir, el suquet d’escórpora de cala Montjoi.
- (please add an English translation of this quotation)
- sushiwoman exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[121]:add
- Robata: més 'sushiwoman' que Wonder Woman
- (please add an English translation of this quotation)
- sípia exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[122]:add
- Una mica seca –però gustosa– la mandonguilla amb sípia.
- (please add an English translation of this quotation)
- tamborets exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[123]:add
- Els tamborets de pell són senyorials i còmodes, acollidors de culs nobles.
- (please add an English translation of this quotation)
- tantíssims exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[124]:add
- I que ara tantíssims lectors ens elegeixin és una passada.
- (please add an English translation of this quotation)
- tardoral exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[125]:add
- El restaurant Rilke és tardoral.
- (please add an English translation of this quotation)
- taurins exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[126]:add
- L’atmosfera aturada el 1936, les rajoles impertorbables, les fotos i els cartells taurins, els cambrers amb jaquetes curtes blanques i entorxats daurats.
- (please add an English translation of this quotation)
- thai exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[127]:add
- Maduixes amb nata, amanida de pomelo thai i sandvitx gelat de xocolata i avellana.
- (please add an English translation of this quotation)
- tintar exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[128]:add
- El sommelier Adrià Martín destapa el trepat Carles Andreu 2014, ideal per tintar peixos.
- (please add an English translation of this quotation)
- tonta exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[129]:add
- És molt tonta, però la gent l’adora.
- (please add an English translation of this quotation)
- torejat exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[130]:add
- Menjo en abundància i molt bé, torejat pel negre Parallèle 45, de Côtes du Rhône.
- (please add an English translation of this quotation)
- torrija exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[131]:add
- El següent pas ja és seriós: 'torrija' de 'focaccia' amb sardina i embeguda amb suc d’escalivada.
- (please add an English translation of this quotation)
- tovallons exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[132]:add
- Quan els vaig conèixer em va agradar la rotunditat de l’ideari i que haguessin pensat a fons cada element, incloent-hi els inútils tovallons de bareto.
- (please add an English translation of this quotation)
- transitem exclude
- 2017 December 27, Núria Martorell, “Vetusta Morla sap qui és el culpable”, in El Periódico[133]:add
- Mantenim l’essència de Vetusta, però transitem per altres camins no només musicals, també artístics, estètics.
- (please add an English translation of this quotation)
- trufa exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[134]:add
- Com a comiat, em van oferir una trufa d’Arrese, pastisseria de Bilbao, perquè formava part de la memòria compartida.
- (please add an English translation of this quotation)
- truitera exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[135]:add
- Proposo a Òscar una línia truitera, la mateixa voluptuositat amb diferents farciments.
- (please add an English translation of this quotation)
- vitivinícola exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[136]:add
- També d’aquell equip, Antonio Lopo, que ha pensat la carta de vins i comparteix amb el Carles un projecte vitivinícola.
- (please add an English translation of this quotation)
- voluptuositat exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[137]:add
- Proposo a Òscar una línia truitera, la mateixa voluptuositat amb diferents farciments.
- (please add an English translation of this quotation)
- vulgarització exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[138]:add
- El nom, una vulgarització del peix conegut com a llorito ('Xyrichtys novacula') i el subtítol: marisqueria desenfadada.
- (please add an English translation of this quotation)
- vímet exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[139]:add
- Finalment, un grup de bruixes el fiquen dins d’una estàtua de vímet i el cremen viu.
- (please add an English translation of this quotation)
English
[edit]- antisentimental exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[140]:add
- Arribats a aquest punt antisentimental: ¿no seria més relaxat deixar enrere l’etapa de la família Gil, custodiar les icones elementals i decidir-se per la cuina barcelonina òrfena de tutors?
- (please add an English translation of this quotation)
- artist exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[141]:add
- El rodatge d’aquesta última és recreat en detall a 'The disaster artist', hilarant comèdia dirigida i protagonitzada per James Franco.
- (please add an English translation of this quotation)
- bombers exclude
- 2018 January 4, Juan Manuel Freire, “Brad Falchuk: un bon partit”, in El Periódico[142]:add
- La sèrie parteix d’una premissa bastant familiar (el dia a dia professional i personal d’un grup de policies, parametges i bombers), però venint de qui ve, segur que té les seves sorpreses.
- (please add an English translation of this quotation)
- burrata exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[143]:add
- Per fer-ho disposen d'un forn de llenya, una robatayaki (petita graella japonesa), en què posen fuagràs i reig, i un aparell casolà amb què impregnen de fum en fred al moment ostres, bonítol, truita, burrata...
- (please add an English translation of this quotation)
- chimichurri exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[144]:add
- Abans que el cuiner tragués la llagosta de passeig, em vaig menjar una rajada, amb salsa anticuchera i chimichurri, per al·lucinar: imprescindible demanar la broqueta.
- (please add an English translation of this quotation)
- collage exclude
- 2018 January 4, Juan Manuel Freire, “Brad Falchuk: un bon partit”, in El Periódico[145]:add
- El primer acostament a les xarxes va arribar el novembre del 2016, quan Paltrow va incloure una foto de Falchuk i ella al seu collage d’Acció de Gràcies.
- (please add an English translation of this quotation)
- cuisine exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[146]:add
- Floten 'La cuynera catalana' (1835) i 'Ma cuisine' (1934), d’Escoffier.
- (please add an English translation of this quotation)
- disaster exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[147]:add
- El rodatge d’aquesta última és recreat en detall a 'The disaster artist', hilarant comèdia dirigida i protagonitzada per James Franco.
- (please add an English translation of this quotation)
- focaccia exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[148]:add
- El següent pas ja és seriós: 'torrija' de 'focaccia' amb sardina i embeguda amb suc d’escalivada.
- (please add an English translation of this quotation)
- fraternal exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[149]:add
- En la meva primera vegada hi va tenir molt a veure el fraternal Daniel Vázquez Sallés, i rememoro, un segle després, el temor a aquell Raval que encara era el Xino, amb drogues i fumanxús (el perill, sempre allà, assetjant encara avui una part del barri).
- (please add an English translation of this quotation)
- golpe exclude
- 2018 January 4, Juan Manuel Freire, “Brad Falchuk: un bon partit”, in El Periódico[150]:add
- Un dels primers treballs com a guionista de Falchuk va ser 'Nip/Tuck, a golpe de bisturí', l’exitosa sèrie sobre dos cirurgians plàstics i la seva recargolada clientela.
- (please add an English translation of this quotation)
- kimchi exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[151]:add
- M'entretinc amb els 'edamames' amb oli picante (poc) i escalunya cruixent, m'encanten les albergínies confiades en oli i soia, aprecio el 'kimchi' de cogombre i poso els bastonets fins al fons de l'amanida d'algues, espinacs, 'vermicelli' (fideus) i una vinagreta de sèsam.
- (please add an English translation of this quotation)
- lavabos exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[152]:add
- Perquè és al soterrani on hi ha els lavabos, on l’humorista Eugenio explica acudits per no deixar caure ni una gota (de lavabos amb cantarella còmica n’hi ha a Lando, Bellavista i BellavistaDos Pebrots).
- (please add an English translation of this quotation)
- man exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[153]:add
- Wicker man (2006)
- (please add an English translation of this quotation)
- memorable exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[154]:add
- A la seva seqüència més memorable, l’heroi combat un esqual volador amb una motoserra.
- (please add an English translation of this quotation)
- monkey exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[155]:add
- El 'monkey' és llest i ha organitzat una carta pràctica, amb plats que pot tirar endavant sense ajuda en aquesta gàbia que anomena cuina.
- (please add an English translation of this quotation)
- must exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[156]:add
- Els altres set candidats (tots havien sigut preseleccionats pel crític gastronòmic d'aquest diari, Pau Arenós) han sigut, per aquest ordre, Dos Pebrots (recupera receptes històriques mediterrànies), 4 amb 5 Mujades (cuina verda), Gresca Bar (el seu biquini de llom ibèric i formatge comté s'ha erigit en un must), Lom Alto (carns madurades), Alkimia (cuina catalana modernitzada), Estimar (el peix com a tòtem) i Señorito (platillos andalusos).
- (please add an English translation of this quotation)
- nikkei exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[157]:add
- Ají: asos de la cuina nikkei
- (please add an English translation of this quotation)
- ocre exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[158]:add
- Eriçons oberts, oferint el sexe ocre.
- (please add an English translation of this quotation)
- papas exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[159]:add
- Verat a la flama amb ceba escabetxada i una altra, curada i amb papas aliñás: bones-bones-bones.
- (please add an English translation of this quotation)
- pisco exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Yakumanka: '¡Visca el Perú!'”, in El Periódico[160]:add
- Després d'un cop de còctel Capitán Barcelona (pisco i vermut), vaig demanar un vi d'Alella per seguir connectant territoris, La Rumbera, d'Oriol Artigas, pansa blanca i garnatxa blanca.
- (please add an English translation of this quotation)
- poché exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[161]:add
- Boníssima la guatlla amb romesco (¡aquest senyal d’identitat!), escarola i ous poché.
- (please add an English translation of this quotation)
- pomelo exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[162]:add
- Maduixes amb nata, amanida de pomelo thai i sandvitx gelat de xocolata i avellana.
- (please add an English translation of this quotation)
- pork exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[163]:add
- Sobre una altra fulla de pasta cruixent, 'pulled pork', que en llenguatge 'antifoodie' és porc esfilagarsat.
- (please add an English translation of this quotation)
- pulled exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[164]:add
- Sobre una altra fulla de pasta cruixent, 'pulled pork', que en llenguatge 'antifoodie' és porc esfilagarsat.
- (please add an English translation of this quotation)
- raviolis exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “La taverna fina assalta el palau”, in El Periódico[165]:add
- Els raviolis de ’parmentier’con cansalada ibèrica d’A restaurant.
- (please add an English translation of this quotation)
- robatayaki exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[166]:add
- Per fer-ho disposen d'un forn de llenya, una robatayaki (petita graella japonesa), en què posen fuagràs i reig, i un aparell casolà amb què impregnen de fum en fred al moment ostres, bonítol, truita, burrata...
- (please add an English translation of this quotation)
- room exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[167]:add
- 'The room' és extraordinària.
- (please add an English translation of this quotation)
- rösti exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[168]:add
- El rösti de patata, bacallà i rovell és un gran plat: amb aspecte d’ou ferrat, lapart groga està a dalt, i la blanca, amagada.
- (please add an English translation of this quotation)
- sommelier exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[169]:add
- El sommelier Adrià Martín destapa el trepat Carles Andreu 2014, ideal per tintar peixos.
- (please add an English translation of this quotation)
- space exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[170]:add
- Plan 9 from outer space (1959)
- (please add an English translation of this quotation)
- susceptible exclude
- 2017 December 29, “Més enllà de les nadales”, in El Periódico[171]:add
- Tot allò susceptible de convertir-se en un instrument de vent, des d’una manguera fins a una regadora, té cabuda en aquest muntatge boig recomanat a partir de 5 anys.
- (please add an English translation of this quotation)
- tempranillo exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[172]:add
- Vaig beure primer Brúixola i després Figuero Viñas Viejas: em va agradar molt el tempranillo.
- (please add an English translation of this quotation)
- turbots exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[173]:add
- Aquesta contenció els impedeix tenir peces estil cetaci, però sí llobarros i turbots que superen el quilo.
- (please add an English translation of this quotation)
- vaqueria exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[174]:add
- En Víctor no se n’ha adonat, però he menjat tres plats amb boví: no oblidem que això va ser una vaqueria.
- (please add an English translation of this quotation)
- vermicelli exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[175]:add
- M'entretinc amb els 'edamames' amb oli picante (poc) i escalunya cruixent, m'encanten les albergínies confiades en oli i soia, aprecio el 'kimchi' de cogombre i poso els bastonets fins al fons de l'amanida d'algues, espinacs, 'vermicelli' (fideus) i una vinagreta de sèsam.
- (please add an English translation of this quotation)
- wonton exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[176]:add
- El 'wonton' obert és una idea sobre la qual pensar (i copiar): subjecta uns musclos en escabetx amb sofregit de tomàquet.
- (please add an English translation of this quotation)
Latin
[edit]- apunt exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Rilke: per posar-se austrohongarès”, in El Periódico[177]:add
- Com a aperitiu, una fulleta d’enciam amb tonyina i crema: bon apunt.
- (please add an English translation of this quotation)
- caldo exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “L'Artesana: alguna cosa bona s'incuba al Poblenou”, in El Periódico[178]:add
- Croqueta correcta, una mica tova, de rostit amb caldo de pernil.
- (please add an English translation of this quotation)
- caldos exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[179]:add
- Donen una presentació moderna als guisats i treballen sucs, fons i caldos.
- (please add an English translation of this quotation)
- clientela exclude
- 2018 January 4, Juan Manuel Freire, “Brad Falchuk: un bon partit”, in El Periódico[180]:add
- Un dels primers treballs com a guionista de Falchuk va ser 'Nip/Tuck, a golpe de bisturí', l’exitosa sèrie sobre dos cirurgians plàstics i la seva recargolada clientela.
- (please add an English translation of this quotation)
- custodiar exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[181]:add
- ¿no seria més relaxat deixar enrere l’etapa de la família Gil, custodiar les icones elementals i decidir-se per la cuina barcelonina òrfena de tutors?
- (please add an English translation of this quotation)
- hilarant exclude
- 2017 December 28, Nando Salvà, “El 'dream team' del cine dolent”, in El Periódico[182]:add
- El rodatge d’aquesta última és recreat en detall a 'The disaster artist', hilarant comèdia dirigida i protagonitzada per James Franco.
- (please add an English translation of this quotation)
- icones exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Casa Leopoldo, la truita voluptuosa”, in El Periódico[183]:add
- ¿no seria més relaxat deixar enrere l’etapa de la família Gil, custodiar les icones elementals i decidir-se per la cuina barcelonina òrfena de tutors?
- (please add an English translation of this quotation)
- novacula exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[184]:add
- El nom, una vulgarització del peix conegut com a llorito ('Xyrichtys novacula') i el subtítol: marisqueria desenfadada.
- (please add an English translation of this quotation)
- ocre exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Lluritu: marisc sexi a bon preu”, in El Periódico[185]:add
- Eriçons oberts, oferint el sexe ocre.
- (please add an English translation of this quotation)
- papas exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Carles Abellan s'exercita a la barra”, in El Periódico[186]:add
- Verat a la flama amb ceba escabetxada i una altra, curada i amb papas aliñás: bones-bones-bones.
- (please add an English translation of this quotation)
- rubrica exclude
- 2018 September 27, “La Mundana, millor restaurant del 2016”, in El Periódico[187]:add
- El triomf de La Mundana, tancat per vacances (reobre aquest dilluns), rubrica un any de somni, ja que es va omplir des del primer dia que va obrir.
- (please add an English translation of this quotation)
- ruminem exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Bicnic: mugir de gust on hi va haver vaques”, in El Periódico[188]:add
- Com la vaca, ruminem sobre les bondats d’aquest menjar.
- (please add an English translation of this quotation)
- simios exclude
- 2020 October 13, Pau Arenós, “Last Monkey: l'últim mico serà el primer”, in El Periódico[189]:add
- Han estrenat 'La guerra del planeta de los simios' i tot assenyala Last Monkey, encara que, segons l'argument, seria més aviat Last Man.
- (please add an English translation of this quotation)