User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171006
Jump to navigation
Jump to search
Words extracted from El Periódico
- Alphabetical: A (1) • A (2) • B • C (1) • C (2) • C (3) • D (1) • D (2) • E (1) • E (2) • F • G • H • I (1) • I (2) • J • K • L • M (1) • M (2) • N • O • P (1) • P (2) • P (3) • Q • R (1) • R (2) • S (1) • S (2) • T (1) • T (2) • U • V • X • Y • Z • À • Á • È • É • Ó • Ú
- By date:
- 2016: 20161006 (1) • 20161006 (2) • 20161015 (1) • 20161015 (2) • 20161109 (1) • 20161109 (2) • 20161207 (1) • 20161207 (2) • 20161216 (1) • 20161216 (2) • 20161225 (1) • 20161225 (2) • 20161225 (3)
- 2017: 20170104 • 20170112 (1) • 20170112 (2) • 20170112 (3) • 20170119 (1) • 20170119 (2) • 20170126 (1) • 20170126 (2) • 20170208 (1) • 20170208 (2) • 20170305 (1) • 20170305 (2) • 20170714 (1) • 20170714 (2) • 20170909 • 20171001 • 20171006 • 20171228
- 2018: 20180131 • 20180420 • 20180624
- 2019: 20190204 (1) • 20190204 (2) • 20190204 (3)
- Frequency: 1 - 2000
Missing words
[edit]- abillament exclude
- 2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico[1]:add
- Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...
- (please add an English translation of this quotation)
- acabalat exclude
- 2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico[2]:add
- Que fos acabalat no és intranscendent, ja que no va escatimar en detalls, i el resultat va ser una residència tan sumptuosa com desafortunada.
- (please add an English translation of this quotation)
- acompanyants exclude
- 2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico[3]:add
- Els revolts de la GIV-6703 es converteixen en la millor excusa perquè el conductor disfruti mentre els seus acompanyants s’evadeixen d’una ruta gairebé selvàtica.
- (please add an English translation of this quotation)
- anacrònica exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[4]:add
- Encara més anacrònica, això sí, resulta la quantitat de personatges de la pel·lícula que fumen constantment, fins i tot en espais públics tancats.
- (please add an English translation of this quotation)
- apetits exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[5]:add
- Però encara que l’escenari d’una carpa temporal no sigui l’idoni, el bar Casa Blanca és un referent per als apetits del barri i és fidel al seu receptari.
- (please add an English translation of this quotation)
- auguren exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[6]:add
- Els experts auguren que una renda bàsica universal serà l'única opció de bona part de la població per evitar la pobresa.
- (please add an English translation of this quotation)
- babadook exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[7]:add
- Menjar a prop del cementiri després de veure 'The babadook'.
- (please add an English translation of this quotation)
- brunzit exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[8]:add
- I, de sobte, un violent moviment de càmera, acompanyat d’un brunzit estrany, il·lustrava un terrible assassinat en aquest lloc a base d’unes immenses estenalles quirúrgiques.
- (please add an English translation of this quotation)
- capipota exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[9]:add
- Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.
- (please add an English translation of this quotation)
- ciberpunk exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[10]:add
- El ciberpunk fet realitat
- (please add an English translation of this quotation)
- clímax exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[11]:add
- El seu clímax final em va causar un pànic absolut i puc jurar que ho vaig passar tan malament, vaig plorar i tot, que vaig acabar veient la pel·lícula dret.
- (please add an English translation of this quotation)
- confitat exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[12]:add
- O els generosos daus de bacallà, com el preparat a baixa temperatura amb tomàquet confitat.
- (please add an English translation of this quotation)
- costelletes exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[13]:add
- Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.
- (please add an English translation of this quotation)
- desassossec exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[14]:add
- L’angoixa de Llorach i la imatge irreal d’aquella bandera em van suposar més desassossec i angoixa que qualsevol cap decapitat o zombi que Sitges ens oferís aquell any 2012».
- (please add an English translation of this quotation)
- desde exclude
- 2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico[15]:add
- Palau Sant JordiHorari: 7 d'octubre 21.00 horesPrecio: desde 35 €
- (please add an English translation of this quotation)
- desenfocada exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[16]:add
- L’únic problema és que després del cop només la pot veure desenfocada, i li causa més desconcert.
- (please add an English translation of this quotation)
- disseccionar exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[17]:add
- Jo prefereixo veure-la com una pel·lícula de terror que va disseccionar els temors de l’Espanya contemporània.
- (please add an English translation of this quotation)
- dominàtrix exclude
- 2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico[18]:add
- Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...
- (please add an English translation of this quotation)
- endimoniades exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[19]:add
- Pentagrames, cultes, esperits, sacrificis, gravacions endimoniades i un nom que mai em trauré del cap: Balmaseda».
- (please add an English translation of this quotation)
- escabetx exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[20]:add
- A més d’oferir opcions de planxa, la seva llista de racions i mitges racions inclou plats prèviament orquestrats, com sardines en escabetx, calamars amb la seva salsa...
- (please add an English translation of this quotation)
- escabetxat exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[21]:add
- Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.
- (please add an English translation of this quotation)
- escrivís exclude
- 2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico[22]:add
- «¡Quin honor quan, a més, va voler que li escrivís un tema!».
- (please add an English translation of this quotation)
- estenalles exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[23]:add
- I, de sobte, un violent moviment de càmera, acompanyat d’un brunzit estrany, il·lustrava un terrible assassinat en aquest lloc a base d’unes immenses estenalles quirúrgiques.
- (please add an English translation of this quotation)
- expectació exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[24]:add
- El 1990 tots els espectadors de Sitges esperàvem amb certa expectació l’estrena d’El exorcista III, anunciada com l’autèntica seqüela de la mítica pel·lícula de William Friedkin.
- (please add an English translation of this quotation)
- exquisida exclude
- 2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico[25]:add
- La seva cuina tradicional no destaca per ser exquisida però les precioses vistes a la vall aconsegueixen que les esperes passin volant i que el menú entri fantàsticament bé disfrutant del paisatge.
- (please add an English translation of this quotation)
- fantàsticament exclude
- 2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico[26]:add
- La seva cuina tradicional no destaca per ser exquisida però les precioses vistes a la vall aconsegueixen que les esperes passin volant i que el menú entri fantàsticament bé disfrutant del paisatge.
- (please add an English translation of this quotation)
- farcits exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[27]:add
- Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.
- (please add an English translation of this quotation)
- fideuaes exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[28]:add
- Una de les seves targetes d’identitat són les fideuaes (despatxen unes 150 racions cada divendres i dissabte) i els arrossos dels dijous, les patates riojanes, el bacallà amb mongetes, els potatges en temporada de fred...
- (please add an English translation of this quotation)
- fumejants exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[29]:add
- El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.
- (please add an English translation of this quotation)
- graellada exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[30]:add
- La graellada de marisc de Kiosko Universal és un dels supervendes.
- (please add an English translation of this quotation)
- guisades exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[31]:add
- Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.
- (please add an English translation of this quotation)
- guisat exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[32]:add
- Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.
- (please add an English translation of this quotation)
- imperdonable exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[33]:add
- És imperdonable trepitjar aquest mercat i no tastar una tapa d’esqueixada.
- (please add an English translation of this quotation)
- inamovibles exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[34]:add
- Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.
- (please add an English translation of this quotation)
- incrustades exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[35]:add
- ¿Qui no té peces de plàstic o metall incrustades al cos?
- (please add an English translation of this quotation)
- inesgotable exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[36]:add
- L’acolorit mercat és el seu inesgotable rebost, sense que tot vingui necessàriament del mar.
- (please add an English translation of this quotation)
- intranscendent exclude
- 2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico[37]:add
- Que fos acabalat no és intranscendent, ja que no va escatimar en detalls, i el resultat va ser una residència tan sumptuosa com desafortunada.
- (please add an English translation of this quotation)
- jovenets exclude
- 2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico[38]:add
- Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...
- (please add an English translation of this quotation)
- levitar exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[39]:add
- Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.
- (please add an English translation of this quotation)
- llargament exclude
- 2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico[40]:add
- Aquesta última llargament buscada per José Manuel Infiesta, l'impulsor del museu, i trobada finalment en un magatzem del grup Hachette a París.
- (please add an English translation of this quotation)
- làtexs exclude
- 2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico[41]:add
- Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...
- (please add an English translation of this quotation)
- mastodòntiques exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[42]:add
- El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.
- (please add an English translation of this quotation)
- menjadores exclude
- 2017 October 11, “Aprenents d'ornitòleg”, in El Periódico[43]:add
- Els nens poden començar fabricant menjadores per a ocells o màscares, i continuar jugant a identificar rapinyaires a partir de les seves siluetes.
- (please add an English translation of this quotation)
- metal·litzades exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[44]:add
- Ànimes metal·litzades
- (please add an English translation of this quotation)
- morbós exclude
- 2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico[45]:add
- Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...
- (please add an English translation of this quotation)
- ovación exclude
- 2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico[46]:add
- ¿El resultat? La última ovación.
- (please add an English translation of this quotation)
- pandereta exclude
- 2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico[47]:add
- Si hagués sigut britànic, tots l’entendrien, però com que aquí era una Espanya de pandereta...».
- (please add an English translation of this quotation)
- peixateres exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[48]:add
- El Tast de Joan Noi presumeix d’una bona relació qualitat-preu, insisteixen les seves peixateres.
- (please add an English translation of this quotation)
- pel·li exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[49]:add
- Estava aterrida, però no per la pel·li.
- (please add an English translation of this quotation)
- potatges exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[50]:add
- Una de les seves targetes d’identitat són les fideuaes (despatxen unes 150 racions cada divendres i dissabte) i els arrossos dels dijous, les patates riojanes, el bacallà amb mongetes, els potatges en temporada de fred...
- (please add an English translation of this quotation)
- primeríssima exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[51]:add
- La Boqueria d’avui i la de sempre es fusionen en l’emblemàtic Pinotxo, on Juanito, als 84 anys (gairebé tots darrere el taulell), ha vist desfilar mig Barcelona, un exèrcit de turistes i els personatges d’un barri en mutació.El seu nebot Jordi Asín és l’aliat perfecte perquè el Pinotxo segueixi sent el que va ser: una petita barra on des de primeríssima hora ja s’alineen una vintena de truites i guisats per a esmorzars de forquilla -atòmics- o dinars.
- (please add an English translation of this quotation)
- publicitàries exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[52]:add
- El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.
- (please add an English translation of this quotation)
- receptari exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[53]:add
- Però encara que l’escenari d’una carpa temporal no sigui l’idoni, el bar Casa Blanca és un referent per als apetits del barri i és fidel al seu receptari.
- (please add an English translation of this quotation)
- repostar exclude
- 2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico[54]:add
- Posem rumb a la Costa Brava amb més de 1.000 quilòmetres al nostre quadro d’instruments (dipòsit de GNC més dipòsit de gasolina) sabent que no serà necessari tornar a parar a repostar.
- (please add an English translation of this quotation)
- revaloritzat exclude
- 2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico[55]:add
- «S’ha revaloritzat enormement amb la seva veu», diu rient l’autor de la peça que bateja el disc de Raphael.
- (please add an English translation of this quotation)
- selvàtica exclude
- 2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico[56]:add
- Els revolts de la GIV-6703 es converteixen en la millor excusa perquè el conductor disfruti mentre els seus acompanyants s’evadeixen d’una ruta gairebé selvàtica.
- (please add an English translation of this quotation)
- sobretaula exclude
- 2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico[57]:add
- Recomanem prendre’s la sobretaula amb calma, l’entorn s’ho mereix.
- (please add an English translation of this quotation)
- supervendes exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[58]:add
- La graellada de marisc de Kiosko Universal és un dels supervendes.
- (please add an English translation of this quotation)
- suportable exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[59]:add
- Aixecar-me ho va fer més suportable.
- (please add an English translation of this quotation)
- tamborets exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[60]:add
- Set persones en un espai minúscul no donen l’abast per a l’'overbooking' dels seus tamborets.
- (please add an English translation of this quotation)
- tantíssimes exclude
- 2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico[61]:add
- Si li agrada a tantíssimes persones és perquè Raphael és...
- (please add an English translation of this quotation)
- terrorífic exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[62]:add
- Però el moment més terrorífic va arribar quan en un moment àlgid de la història, ja de matinada, hi va haver una apagada més que inquietant a l’Auditori.
- (please add an English translation of this quotation)
- tertúlies exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[63]:add
- A les 16.00 hores s’acaba la festa, però moltes tertúlies continuen fora.
- (please add an English translation of this quotation)
- tirants exclude
- 2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico[64]:add
- Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...
- (please add an English translation of this quotation)
- transcendir exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[65]:add
- Es tractava de recordar instants cinematogràfics, però l’anècdota, per què no, podia transcendir la pantalla.
- (please add an English translation of this quotation)
- ultramodernes exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[66]:add
- El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.
- (please add an English translation of this quotation)
- verduretes exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[67]:add
- Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.
- (please add an English translation of this quotation)
- viada exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[68]:add
- Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.
- (please add an English translation of this quotation)
- xipirons exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[69]:add
- Com les racions (o mitges) d’empedrat de bacallà, xipirons amb mongetes, esqueixades...
- (please add an English translation of this quotation)
English
[edit]- baos exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[70]:add
- Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.
- (please add an English translation of this quotation)
- filets exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[71]:add
- Les seves taules, al costat del taulell, són una declaració de principis: aquells filets, hamburgueses -atenció a la carbonara-, milaneses o croquetes artesanes que el comprador tradicional s'emporta a casa.
- (please add an English translation of this quotation)
- follows exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[72]:add
- ¡Matinar per passar por! Caminar de tornada del poble de nit i sentir-me perseguida, com a It follows.
- (please add an English translation of this quotation)
- inclement exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[73]:add
- «Als 20 anys, en una marató de matinada a El Retiro, després de patir hores de pluja inclement per aconseguir entrades, em trobo per sorpresa amb una pel·lícula que m’aterreix, 'Henry: retrat d’un assassí en sèrie'.
- (please add an English translation of this quotation)
- instants exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[74]:add
- Es tractava de recordar instants cinematogràfics, però l’anècdota, per què no, podia transcendir la pantalla.
- (please add an English translation of this quotation)
- interracial exclude
- 2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico[75]:add
- Noi-noi, noia-noia, interracial, algun fuet aquí i allà.
- (please add an English translation of this quotation)
- irreal exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[76]:add
- L’angoixa de Llorach i la imatge irreal d’aquella bandera em van suposar més desassossec i angoixa que qualsevol cap decapitat o zombi que Sitges ens oferís aquell any 2012».
- (please add an English translation of this quotation)
- revolts exclude
- 2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico[77]:add
- Els revolts de la GIV-6703 es converteixen en la millor excusa perquè el conductor disfruti mentre els seus acompanyants s’evadeixen d’una ruta gairebé selvàtica.
- (please add an English translation of this quotation)
- runner exclude
- 2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico[78]:add
- Després d'anys d'espera i una successió de rumors, 'Blade runner 2049' arriba avui als cines.
- (please add an English translation of this quotation)
- salons exclude
- 2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico[79]:add
- Per veure la mostra, petita, s'ha de pujar al tercer pis, però després és obligat, sí o sí, passar per la planta noble, on, a més de pintura figurativa, llueix un dels pocs salons neoclàssics que es conserven a la ciutat.
- (please add an English translation of this quotation)
- terrors exclude
- 2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico[80]:add
- La cinta va regirar aquella nit els meus terrors amb tota mena d’eines fosques.
- (please add an English translation of this quotation)
- tripes exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[81]:add
- Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.
- (please add an English translation of this quotation)
Latin
[edit]- forans exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[82]:add
- I encara que ni el mercat ni l’entorn són vedats turístics, al seu negociat és freqüent sentir parlar idiomes forans.
- (please add an English translation of this quotation)
- mutilat exclude
- 2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico[83]:add
- A partir d'aquí, tot van ser desgràcies per a l'edifici, que va ser mutilat i dividit fins que el 2002 el va rehabilitar la pintora holandesa Gertrud D-Trudy Derksen per vendre'l.
- (please add an English translation of this quotation)
- tripes exclude
- 2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico[84]:add
- Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.
- (please add an English translation of this quotation)