User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20180131
Appearance
Words extracted from El Periódico
- Alphabetical: A (1) • A (2) • B • C (1) • C (2) • C (3) • D (1) • D (2) • E (1) • E (2) • F • G • H • I (1) • I (2) • J • K • L • M (1) • M (2) • N • O • P (1) • P (2) • P (3) • Q • R (1) • R (2) • S (1) • S (2) • T (1) • T (2) • U • V • X • Y • Z • À • Á • È • É • Ó • Ú
- By date:
- 2016: 20161006 (1) • 20161006 (2) • 20161015 (1) • 20161015 (2) • 20161109 (1) • 20161109 (2) • 20161207 (1) • 20161207 (2) • 20161216 (1) • 20161216 (2) • 20161225 (1) • 20161225 (2) • 20161225 (3)
- 2017: 20170104 • 20170112 (1) • 20170112 (2) • 20170112 (3) • 20170119 (1) • 20170119 (2) • 20170126 (1) • 20170126 (2) • 20170208 (1) • 20170208 (2) • 20170305 (1) • 20170305 (2) • 20170714 (1) • 20170714 (2) • 20170909 • 20171001 • 20171006 • 20171228
- 2018: 20180131 • 20180420 • 20180624
- 2019: 20190204 (1) • 20190204 (2) • 20190204 (3)
- Frequency: 1 - 2000
Missing words
[edit]- alfombra exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[1]:add
- Si un puja l’escaleta de metall que condueix a la teulada de l’edifici, els peus deixen enrere la duresa del ciment i comencen a enfonsar-se en una alfombra d’encenalls de fusta.
- (please add an English translation of this quotation)
- anís exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[2]:add
- ¿una salseta?) i unes costelles amb anís estrellat per rosegar fins a l’os.
- (please add an English translation of this quotation)
- apunts exclude
- 2018 February 1, Nando Salvà, “'Cavernícola', l'ànima de plastilina”, in El Periódico[3]:add
- Inclou bona part de les imatges, els diàlegs i els apunts satírics més inspirats de tota l’obra d’Aardman.
- (please add an English translation of this quotation)
- bolets exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[4]:add
- Una sèrie, amb porc i pebrot; la segona, amb porc i bolets xinesos.
- (please add an English translation of this quotation)
- cabalosa exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[5]:add
- ¿per què aquestes ganes de submergir-se en la cabalosa obra de Melville?
- (please add an English translation of this quotation)
- carbassons exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[6]:add
- Tomàquets, albergínies, carbassons, mongetes, pebrots, cogombres, enciams, espinacs, maduixes, gerds, julivert, alfàbrega, mostassa...
- (please add an English translation of this quotation)
- cefalòpode exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “El Sifó d'en Garriga: on els clients fan petons”, in El Periódico[7]:add
- Cocció perfecta del cefalòpode.
- (please add an English translation of this quotation)
- crucífera exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[8]:add
- Roger amb vinagre de dàtil (quan va pujar l'olor, vaig pensar: «S'han passat», però no) amb coliflor crua i quenelle de la mateixa crucífera (un blanc i negre: i quines bones idees).
- (please add an English translation of this quotation)
- degustació exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[9]:add
- Barcelona T.: 93.188.13.04 Menús de migdia: 14,50 i 17 € Menú degustació: 43 €Prei mitjà (sense vi): 30 €
- (please add an English translation of this quotation)
- desentranyar exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[10]:add
- Fa uns tres anys em vaig posar a desentranyar, perquè sí, la novel·la de Melville, a buscar-li una dramatúrgia, i vaig arribar a tenir una versió que li vaig mostrar a Andrés, com tantes altres coses», explica Cavestany.
- (please add an English translation of this quotation)
- dinamitadora exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[11]:add
- Tres veus (la d’Ahab, la del negre Pip i una tercera que suma Starbuck, Ismael i altres personatges) que saben atrapar l’essència de l’obra de Melville, l’esperit oceànic d’una novel·la d’aventures que és tractat filosòfic sobre l’ànima humana i digressió contínua sobre les balenes i la vida marinera i recreació de fets reals i dinamitadora de gèneres i origen de la novel·la moderna.
- (please add an English translation of this quotation)
- dramatúrgia exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[12]:add
- Fa uns tres anys em vaig posar a desentranyar, perquè sí, la novel·la de Melville, a buscar-li una dramatúrgia, i vaig arribar a tenir una versió que li vaig mostrar a Andrés, com tantes altres coses», explica Cavestany.
- (please add an English translation of this quotation)
- emmascarador exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “El Sifó d'en Garriga: on els clients fan petons”, in El Periódico[13]:add
- Lloc dissenyat amb gust, amb sifons tunejats com a llums i totxos nets de guix emmascarador.
- (please add an English translation of this quotation)
- esbufecs exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[14]:add
- El text, llegit, flueix com el 'Pequod' quan està lliure dels esbufecs del catxalot.
- (please add an English translation of this quotation)
- escabetx exclude
- 2019 May 24, “Els 5 millors restaurants barats de Barcelona”, in El Periódico[15]:add
- 'Wonton' obert amb musclos en escabetx.
- (please add an English translation of this quotation)
- estrellat exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[16]:add
- ¿una salseta?) i unes costelles amb anís estrellat per rosegar fins a l’os.
- (please add an English translation of this quotation)
- ferrotip exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[17]:add
- Curiosament, el primer prototip de fotomaton de la història el va inventar l’alemany Conrad Bernitt a l’Hamburg del 1890, amb un processament que capturava la imatge sobre un ferrotip de metall.
- (please add an English translation of this quotation)
- fotomaton exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[18]:add
- Curiosament, el primer prototip de fotomaton de la història el va inventar l’alemany Conrad Bernitt a l’Hamburg del 1890, amb un processament que capturava la imatge sobre un ferrotip de metall.
- (please add an English translation of this quotation)
- fotomatons exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[19]:add
- En l’era dels selfies i la sobreproducció d’imatges digitals, Berlín ha obert pas al passat analògic tornant a popularitzar els fotomatons.
- (please add an English translation of this quotation)
- garnatxa exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “El Sifó d'en Garriga: on els clients fan petons”, in El Periódico[20]:add
- Els aprecio tots dos, però més el segon, una garnatxa tintorera que enganxa.
- (please add an English translation of this quotation)
- gastromundi exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[21]:add
- A l'obrir L'Escale, va desplegar el seu gastromundi: «Tècniques amb base francesa que surten de viatge pel món».
- (please add an English translation of this quotation)
- gurmet exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[22]:add
- L'Escale ocupa un espai ben conegut pel gurmet barceloní: va ser El Pou (una metàfora: Iñaki Urdangarin n'era soci), l'enyorat Saüc i el Nonono (¿a qui se li acut encadenar negatives?).
- (please add an English translation of this quotation)
- higiènic exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[23]:add
- ¡tovalló de roba! (apreneu-ne, garrepes: en un lloc amb un menú de 14,50 euros donen un bon servei higiènic).
- (please add an English translation of this quotation)
- idiosincràsia exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[24]:add
- Amb Photoautomat, aquesta peculiar tira fotogràfica s’ha convertit en una altra senya de la idiosincràsia de la capital alemanya.
- (please add an English translation of this quotation)
- il·lustre exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[25]:add
- L'escriptura d'aquesta crònica coincideix amb la mort del xef Paul Bocuse, l'altre cap de l'Estat francès i un il·lustre lionès, gentilici que compartia amb Julien Rivoiron, propietari de L'Escale, i els seus col·legues: el cuiner Christophe Almodovar i André Despacha, predestinat a atendre clients a la sala.
- (please add an English translation of this quotation)
- impescindibles exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[26]:add
- Els 10 llibres impescindibles de Llegir en Català per a Sant Jordi (i més enllà)
- (please add an English translation of this quotation)
- jardineres exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[27]:add
- Velles safates taronges que abans utilitzaven els carters s’han reconvertit en jardineres, les saques grogues s’han transformat en pufs i palets de fusta donen vida a una gran taula de pícnic.
- (please add an English translation of this quotation)
- lyonnaises exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[28]:add
- Així, aquests tres de L'Escale són hereus d'aquella estirp de cuiners i cuineres (les méres lyonnaises, amb Eugénie Brazier al capdavant) de la ciutat de la seda.
- (please add an English translation of this quotation)
- macís exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[29]:add
- Per postres, pastís d'ametlles amb gelat de macís.
- (please add an English translation of this quotation)
- metallibre exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[30]:add
- 'Moby Dick' és un metallibre: veus un autor construint la seva obra, amb un gran afany d’exhaustivitat.
- (please add an English translation of this quotation)
- méres exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[31]:add
- Així, aquests tres de L'Escale són hereus d'aquella estirp de cuiners i cuineres (les méres lyonnaises, amb Eugénie Brazier al capdavant) de la ciutat de la seda.
- (please add an English translation of this quotation)
- numantina exclude
- 2018 February 1, Nando Salvà, “'Cavernícola', l'ànima de plastilina”, in El Periódico[32]:add
- En el seu primer llargmetratge després d’una llarga vida de 130 episodis televisius de 7 minuts, el personatge del títol es converteix en una digna successora de Buster Keaton i Harold Lloyd en aquesta meravella del cine mut que va reiterar la resistència numantina d’Aardman davant l’hegemonia industrial i estètica de l’animació digital.
- (please add an English translation of this quotation)
- pastava exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[33]:add
- També una dona pastava, com a part dels atractius, al desaparegut Nanit i diverses senyores ho fan al Gyoza Bar.
- (please add an English translation of this quotation)
- postres exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[34]:add
- Per postres, pastís d'ametlles amb gelat de macís.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 October 6, Pau Arenós, “El Sifó d'en Garriga: on els clients fan petons”, in El Periódico[35]:add
- Tres postres, de les quals les millors són el pastís trencat de llimona.
- (please add an English translation of this quotation)
- predestinat exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[36]:add
- L'escriptura d'aquesta crònica coincideix amb la mort del xef Paul Bocuse, l'altre cap de l'Estat francès i un il·lustre lionès, gentilici que compartia amb Julien Rivoiron, propietari de L'Escale, i els seus col·legues: el cuiner Christophe Almodovar i André Despacha, predestinat a atendre clients a la sala.
- (please add an English translation of this quotation)
- pufs exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[37]:add
- Velles safates taronges que abans utilitzaven els carters s’han reconvertit en jardineres, les saques grogues s’han transformat en pufs i palets de fusta donen vida a una gran taula de pícnic.
- (please add an English translation of this quotation)
- puré exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “El Sifó d'en Garriga: on els clients fan petons”, in El Periódico[38]:add
- Milloraria amb el puré una mica més fi.
- (please add an English translation of this quotation)
- pícnic exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[39]:add
- Velles safates taronges que abans utilitzaven els carters s’han reconvertit en jardineres, les saques grogues s’han transformat en pufs i palets de fusta donen vida a una gran taula de pícnic.
- (please add an English translation of this quotation)
- raviolera exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[40]:add
- ¿Lluita raviolera?
- (please add an English translation of this quotation)
- reconvertit exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[41]:add
- Velles safates taronges que abans utilitzaven els carters s’han reconvertit en jardineres, les saques grogues s’han transformat en pufs i palets de fusta donen vida a una gran taula de pícnic.
- (please add an English translation of this quotation)
- rellançat exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[42]:add
- La culpa la té Photoautomat, projecte impulsat per Ole Kretschmann i Asger Doenst, amics i fotògrafs nostàlgics de l’analògic, que ha rellançat l’ús d’aquestes tires fotogràfiques en blanc i negre.
- (please add an English translation of this quotation)
- repàs exclude
- 2018 February 1, Nando Salvà, “'Cavernícola', l'ànima de plastilina”, in El Periódico[43]:add
- Que aquest breu repàs serveixi de prova.
- (please add an English translation of this quotation)
- resumible exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[44]:add
- Li faltava l’essencial: la seva dimensió, el que no és resumible.
- (please add an English translation of this quotation)
- retrobament exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[45]:add
- La seva dona, Xiu-Yan, i el seu únic fill, Wei, van recórrer més tard aquests 9.000 quilòmetres per al retrobament sota un cel de bobines.
- (please add an English translation of this quotation)
- salseta exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[46]:add
- ¿una salseta?) i unes costelles amb anís estrellat per rosegar fins a l’os.
- (please add an English translation of this quotation)
- saques exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[47]:add
- Velles safates taronges que abans utilitzaven els carters s’han reconvertit en jardineres, les saques grogues s’han transformat en pufs i palets de fusta donen vida a una gran taula de pícnic.
- (please add an English translation of this quotation)
- shoronpo exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[48]:add
- M’agraden els 'shoronpo'.
- (please add an English translation of this quotation)
- tapadora exclude
- 2019 May 24, “Els 5 millors restaurants barats de Barcelona”, in El Periódico[49]:add
- En aquest article citava el blog En Ocasiones Veo Bares, tapadora rere la qual trafegueja l'advocat Alberto García Moyano.
- (please add an English translation of this quotation)
- trafegueja exclude
- 2019 May 24, “Els 5 millors restaurants barats de Barcelona”, in El Periódico[50]:add
- En aquest article citava el blog En Ocasiones Veo Bares, tapadora rere la qual trafegueja l'advocat Alberto García Moyano.
- (please add an English translation of this quotation)
- transformadora exclude
- 2020 January 13, Imma Muñoz, “Moby Dick: com domar un monstre (de mil pàgines)”, in El Periódico[51]:add
- Va ser una experiència molt transformadora».
- (please add an English translation of this quotation)
- tunejats exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “El Sifó d'en Garriga: on els clients fan petons”, in El Periódico[52]:add
- Lloc dissenyat amb gust, amb sifons tunejats com a llums i totxos nets de guix emmascarador.
- (please add an English translation of this quotation)
- zur exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[53]:add
- És el cas de la cabina instal·lada dins de la discoteca Salon zur wilden Renate, una iniciativa que han seguit altres clubs pel seu compte.
- (please add an English translation of this quotation)
English
[edit]- blog exclude
- 2019 May 24, “Els 5 millors restaurants barats de Barcelona”, in El Periódico[54]:add
- En aquest article citava el blog En Ocasiones Veo Bares, tapadora rere la qual trafegueja l'advocat Alberto García Moyano.
- (please add an English translation of this quotation)
- carters exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[55]:add
- Velles safates taronges que abans utilitzaven els carters s’han reconvertit en jardineres, les saques grogues s’han transformat en pufs i palets de fusta donen vida a una gran taula de pícnic.
- (please add an English translation of this quotation)
- gyoza exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[56]:add
- «Oferim 'jiaozi' / 'gyoza' bullides».
- (please add an English translation of this quotation)
- jiaozi exclude
- 2020 October 9, Pau Arenós, “Jiao Zi Q: duel de raviolis fets a mà”, in El Periódico[57]:add
- «Oferim 'jiaozi' / 'gyoza' bullides».
- (please add an English translation of this quotation)
- palets exclude
- 2018 January 30, Eva Cantón, “Et portem a l'hort a Correus”, in El Periódico[58]:add
- Velles safates taronges que abans utilitzaven els carters s’han reconvertit en jardineres, les saques grogues s’han transformat en pufs i palets de fusta donen vida a una gran taula de pícnic.
- (please add an English translation of this quotation)
- quenelle exclude
- 2020 October 6, Pau Arenós, “L'Escale: els nous galls alcen la cresta”, in El Periódico[59]:add
- Roger amb vinagre de dàtil (quan va pujar l'olor, vaig pensar: «S'han passat», però no) amb coliflor crua i quenelle de la mateixa crucífera (un blanc i negre: i quines bones idees).
- (please add an English translation of this quotation)
- selfies exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[60]:add
- En l’era dels selfies i la sobreproducció d’imatges digitals, Berlín ha obert pas al passat analògic tornant a popularitzar els fotomatons.
- (please add an English translation of this quotation)
- wilden exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[61]:add
- És el cas de la cabina instal·lada dins de la discoteca Salon zur wilden Renate, una iniciativa que han seguit altres clubs pel seu compte.
- (please add an English translation of this quotation)
Latin
[edit]- relegar exclude
- 2018 January 17, Carles Planas Bou, “Tornen els fotomatons en blanc i negre”, in El Periódico[62]:add
- L’avanç de la tecnologia digital va relegar un estil analògic que ara s’ha tornat a posar de moda.
- (please add an English translation of this quotation)
- sui exclude
- 2018 February 1, Nando Salvà, “'Cavernícola', l'ànima de plastilina”, in El Periódico[63]:add
- La seva única possibilitat de supervivència, això sí, passa per derrotar els seus invasors en un camp de batalla molt sui generis: un partit de futbol.
- (please add an English translation of this quotation)