癩𰣻
Appearance
See also: 癞𰣻
Chinese
[edit]scabies; skin disease | |||
---|---|---|---|
trad. (癩𰣻) | 癩 | 𰣻 | |
simp. (癞𰣻) | 癞 | 𰣻 | |
alternative forms | 癩哥/癞哥 |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thái-kô
- Hakka Romanization System: taiˋ goˊ
- Hagfa Pinyim: tai3 go1
- Sinological IPA: /tʰai̯³¹ ko²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Yilan, Philippines, Kinmen, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: thái-ko
- Tâi-lô: thái-ko
- Phofsit Daibuun: tay'koy
- IPA (Singapore): /tʰai⁴²⁻²⁴ ko⁴⁴/
- IPA (Tainan): /tʰai⁵³⁻⁵⁵ kɤ⁴⁴/
- IPA (Kinmen): /tʰai⁵³⁻²⁴ ko⁴⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /tʰai⁵³⁻⁴⁴ ko⁴⁴/
- IPA (Lukang): /tʰai⁵⁵⁻³⁵ ko³³/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /tʰai⁵⁵⁴⁻²⁴ ko³³/
- IPA (Kaohsiung): /tʰai⁴¹⁻⁴⁴ kɤ⁴⁴/
- IPA (Yilan): /tʰai⁵³⁻⁵⁵ ko⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: tai2 go1
- Pe̍h-ōe-jī-like: thái ko
- Sinological IPA (key): /tʰai⁵²⁻³⁵ ko³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Yilan, Philippines, Kinmen, Singapore)
Noun
[edit]癩𰣻
- (Hakka, Southern Min) leprosy
- 彼人就是起癩𰣻,無清氣的,祭司的確著斷伊做無清氣,伊的症頭是佇頭殼。 [Hokkien, trad.]
- From: 巴克禮譯本 (Barclay Amoy Romanized Bible), 利未記 (Leviticus) 13:44
- Hit-lâng chiū-sī khí thái-ko, bô chheng-khì-ê, chè-si tek-khak tio̍h toàn i chòe bô chheng-khì, i ê chèng-thâu sī tī thâu-khak. [Pe̍h-ōe-jī]
- He is a leprous man (lit. This man has leprosy), he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
彼人就是起癞𰣻,无清气的,祭司的确着断伊做无清气,伊的症头是伫头壳。 [Hokkien, simp.]- 有一個發癩𰣻个人來拜佢,講:「主啊,你若係肯,就會使𠊎淨浰。」 [Sixian Hakka, trad.]
- From: 現代臺灣客語譯本 (Today's Taiwan Hakka Version), 馬太福音 (Matthew) 8:2
- Yû yit-ke pot thái-kô ke ngìn lòi pai kì, kóng: “Chú â, ngì na-he hén, chhiu voi sṳ́ ngài chhiang-li.” [Pha̍k-fa-sṳ]
- [T]here came a leper (lit. a person with leprosy) and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
有一个发癞𰣻个人来拜佢,讲:「主啊,你若系肯,就会使𠊎净浰。」 [Sixian Hakka, simp.]
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Adjective
[edit]癩𰣻
Usage notes
[edit]Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]References
[edit]- “Entry #13127”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
- The template Template:R:nan:thcwda does not use the parameter(s):
1=393
Please see Module:checkparams for help with this warning.“(#)”, in 臺灣閩南語按呢寫[1], Ministry of Education, R.O.C., 2013. - 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “癩𰣻”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][2], volume 2 (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC, page 15
Categories:
- Chinese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 癩
- Chinese terms spelled with 𰣻
- Hakka Chinese
- Southern Min Chinese
- Hokkien terms with quotations
- Hakka terms with quotations