摩
Appearance
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]摩 (Kangxi radical 64, 手+11, 15 strokes, cangjie input 戈金手 (ICQ) or 戈木手 (IDQ), four-corner 00252, composition ⿸麻手)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 450, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 12613
- Dae Jaweon: page 801, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1940, character 7
- Unihan data for U+6469
Chinese
[edit]trad. | 摩 | |
---|---|---|
simp. # | 摩 | |
alternative forms | 擵 攠 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *maːl, *maːls) : phonetic 麻 (OC *mraːl) + semantic 手 (“hand”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mo1 / mo4
- Hakka (Sixian, PFS): mô
- Eastern Min (BUC): mò̤
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6mu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄛˊ
- Tongyong Pinyin: mó
- Wade–Giles: mo2
- Yale: mwó
- Gwoyeu Romatzyh: mo
- Palladius: мо (mo)
- Sinological IPA (key): /mu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: ma
- Wade–Giles: ma1
- Yale: mā
- Gwoyeu Romatzyh: mha
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Note: mā - used in 摩挲.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mo1 / mo4
- Yale: mō / mòh
- Cantonese Pinyin: mo1 / mo4
- Guangdong Romanization: mo1 / mo4
- Sinological IPA (key): /mɔː⁵⁵/, /mɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mô
- Hakka Romanization System: moˊ
- Hagfa Pinyim: mo1
- Sinological IPA: /mo²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: mò̤
- Sinological IPA (key): /mo⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note: mō͘ - variant used in 達摩.
- Middle Chinese: ma, maH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*maːl/, /*maːls/
Definitions
[edit]摩
- to rub; to scour; to grind
- to stroke; to brush
- to approach; to touch; to draw near
- to study; to investigate; to research
- (chemistry) Short for 摩爾/摩尔 (mó'ěr, “mole”).
Compounds
[edit]- 三摩地 (sānmódì)
- 作摩 (zuòmó)
- 刮摩
- 厲世摩鈍 / 厉世摩钝
- 夾被摩痛 / 夹被摩痛
- 巴勒摩
- 巴爾的摩 / 巴尔的摩 (Bā'ěrdìmó)
- 式叉摩那 (shìchàmónà)
- 心臟按摩 / 心脏按摩
- 愛斯基摩 / 爱斯基摩 (Àisījīmó)
- 按摩
- 按摩器
- 按摩師 / 按摩师 (ànmóshī)
- 按摩椅 (ànmóyǐ)
- 拿摩溫 / 拿摩温 (námówēn)
- 按摩襪 / 按摩袜
- 接踵摩肩 (mójiānjiēzhǒng)
- 揣摩 (chuǎimó)
- 描摩
- 提摩太書 / 提摩太书
- 摩侯羅 / 摩侯罗 (móhóuluó)
- 摩厲以須 / 摩厉以须
- 摩合羅 / 摩合罗
- 摩喉羅 / 摩喉罗
- 摩天 (mótiān)
- 摩天大樓 / 摩天大楼 (mótiān dàlóu)
- 摩天嶺 / 摩天岭
- 摩天樓 / 摩天楼 (mótiānlóu)
- 摩天輪 / 摩天轮 (mótiānlún)
- 摩姑 (mógu)
- 摩娑
- 摩孩羅 / 摩孩罗
- 摩尼教 (Móníjiào)
- 摩崖 (móyá)
- 摩崖石刻
- 摩平
- 摩弄
- 摩戛
- 摩托
- 摩托自行車 / 摩托自行车 (mótuō zìxíngchē, “moped”)
- 摩托船
- 摩托車 / 摩托车 (“motorcycle, motorbike”)
- 摩拳擦掌 (móquáncāzhǎng)
- 摩挲
- 摩擦 (mócā)
- 摩擦力 (mócālì)
- 摩擦法
- 摩擦電 / 摩擦电
- 摩擦音 (mócāyīn)
- 摩敦
- 摩旗相助
- 摩洛哥 (Móluògē)
- 摩滅 / 摩灭
- 摩爾人 / 摩尔人 (mó'ěrrén)
- 摩爾門經 / 摩尔门经 (Mó'ěrmén Jīng)
- 摩牙
- 摩登 (módēng)
- 摩登女郎
- 摩睺羅 / 摩睺罗
- 摩納哥 / 摩纳哥 (Mónàgē)
- 摩羅精神 / 摩罗精神
- 摩羯座 (Mójiézuò)
- 摩耶
- 摩耶夫人
- 摩肩如雲 / 摩肩如云
- 摩肩接踵 (mójiānjiēzhǒng)
- 摩肩擊轂 / 摩肩击毂
- 摩肩擦踵
- 摩西 (Móxī)
- 摩西律法
- 摩訶 / 摩诃 (móhē)
- 摩訶止觀 / 摩诃止观
- 摩訶羅 / 摩诃罗 (móhēluó)
- 摩訶薩 / 摩诃萨 (móhēsà)
- 摩門教 / 摩门教 (Móménjiào)
- 摩門經 / 摩门经 (Móménjīng)
- 摩陀 (mótuó)
- 摩電燈 / 摩电灯
- 摩頂 / 摩顶 (módǐng)
- 摩頂受戒 / 摩顶受戒
- 摩頂受記 / 摩顶受记
- 摩頂放踵 / 摩顶放踵
- 摩頂至足 / 摩顶至足
- 摩頂至踵 / 摩顶至踵
- 撫摩 / 抚摩 (fǔmó)
- 撫摩鞠育 / 抚摩鞠育
- 擊轂摩肩 / 击毂摩肩
- 擦掌摩拳
- 滾動摩擦 / 滚动摩擦
- 破裂摩擦音 (“affricate”)
- 福爾摩斯 / 福尔摩斯 (Fú'ěrmósī)
- 福爾摩沙 / 福尔摩沙 (Fú'ěrmóshā)
- 維摩經 / 维摩经
- 肩摩
- 肩摩踵接
- 肩摩轂擊 / 肩摩毂击
- 菩提達摩 / 菩提达摩 (Pútídámó)
- 葛摩 (Gěmó)
- 薩摩斯島 / 萨摩斯岛
- 觀摩 / 观摩 (guānmó)
- 觀摩會 / 观摩会
- 轂擊肩摩 / 毂击肩摩
- 達摩 / 达摩 (dámó)
- 達摩衣 / 达摩衣 (dámóyī)
- 閻摩 / 阎摩 (Yánmó)
- 阿摩尼亞 / 阿摩尼亚 (āmóníyà)
- 靜摩擦力 / 静摩擦力
- 高可摩天
Descendants
[edit]References
[edit]Japanese
[edit]Shinjitai | 摩 | |
Kyūjitai [1] |
摩󠄁 摩+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
摩󠄃 摩+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]摩
Readings
[edit]- Go-on: ま (ma, Jōyō)
- Kan-on: ば (ba)
- Kun: さする (sasuru, 摩る)、する (suru, 摩る)、すれる (sureru, 摩れる)←する (suru, 摩る, historical)、せまる (semaru, 摩る)、なでる (naderu, 摩でる)←なづ (nadu, 摩づ, historical)、みがく (migaku, 摩く)
- Nanori: きよ (kiyo)、なず (nazu)
Compounds
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 摩 (MC ma|maH).
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Tày
[edit]Noun
[edit]摩 (mừ)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 摩
- zh:Chemistry
- Chinese short forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ま
- Japanese kanji with kan'on reading ば
- Japanese kanji with kun reading さす・る
- Japanese kanji with kun reading す・る
- Japanese kanji with kun reading す・れる
- Japanese kanji with historical kun reading す・る
- Japanese kanji with kun reading せま・る
- Japanese kanji with kun reading な・でる
- Japanese kanji with historical kun reading な・づ
- Japanese kanji with kun reading みが・く
- Japanese kanji with nanori reading きよ
- Japanese kanji with nanori reading なず
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Tày lemmas
- Tày nouns
- Tày Nôm forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters