ποτέ
Appearance
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- κοτε (kote) — Ionic
- ποκα (poka) — Doric
- ποθ’ (poth’) — apocopic (before a rough breathing)
- ποτ’ (pot’) — apocopic (before a smooth breathing)
- ποτα (pota) — Aeolic
- ποτε (pote) — enclitic
Etymology
[edit]Indefinite form of interrogative πότε (póte, “when?”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /po.té/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /poˈte/
- (4th CE Koine) IPA(key): /poˈte/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /poˈte/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /poˈte/
Adverb
[edit]ποτέ • (poté)
Descendants
[edit]- Greek: ποτέ (poté)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “ποτέ”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ποτέ”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ποτέ”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ποτέ in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ποτέ in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “ποτέ”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4218 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek ποτέ (poté).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ποτέ • (poté)
- ever, at any time (emphatic)
- Θα σταματήσεις ποτέ αυτή τη φασαρία;
- Tha stamatíseis poté aftí ti fasaría?
- Will you ever stop this trouble?
- Γύρισε και είναι καλύτερα από ποτέ.
- Gýrise kai eínai kalýtera apó poté.
- He is back and better than ever.
- not ever, never (when used with the negative)
- Δεν τρώει ποτέ κρέας.
- Den tróei poté kréas.
- He never eats meat.
- Η Ελένη δεν είναι ποτέ στην ώρα της.
- I Eléni den eínai poté stin óra tis.
- Eleni is never on time.
See also
[edit]- πότε (póte, “when”)
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷ-
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek adverbs
- Ancient Greek indefinite adverbs
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek adverbs
- Greek terms with usage examples