par
Ambonese Malay • Aromanian • Catalan • Chavacano • Danish • Faroese • Franco-Provençal • French • Friulian • Gabrielino-Fernandeño • German • Icelandic • Indo-Portuguese • Istriot • Jamaican Creole • Kaqchikel • Latin • Latvian • Maltese • Middle French • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old French • Phalura • Polish • Portuguese • Romagnol • Romanian • Sassarese • Serbo-Croatian • Slovene • Spanish • Swedish • Tagalog • Tok Pisin • Venetan • West Frisian
Page categories
English
[edit]Etymology 1
[edit]Abbreviations
Noun
[edit]par
- Abbreviation of paragraph.
- 2022, Liam McIlvanney, The Heretic, page 419:
- And this particular Chisolm — as the papers had spelled out in headlines and opening pars — had been a soldier, a corporal in the British Army.
- Abbreviation of parenthesis.
- Abbreviation of parish.
Adjective
[edit]par
- Abbreviation of parallel.
Etymology 2
[edit]Borrowed from French par (“through, by”), from Latin per (“through”). Doublet of per.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɑː/
- (US) IPA(key): /pɑɹ/, [pʰɑɹ], [pʰɑ˞]
Audio (Southern England): (file) Audio (US): (file) - Rhymes: -ɑː(ɹ)
- Homophones: pa (non-rhotic); pah (“Maori fort”) (non-rhotic), paw (non-rhotic, cot–caught merger, father-bother merger)
Preposition
[edit]par
- (in compounds) By; with.
Usage notes
[edit]- Used frequently in Middle English in phrases taken from French, being sometimes written as a part of the word which it governs; as, par amour, or paramour; par cas, or parcase; par fay, or parfay.
Etymology 3
[edit]Borrowed from Latin pār (“equal”).
Noun
[edit]par (countable and uncountable, plural pars)
- Equal value; equality of nominal and actual value; the value expressed on the face or in the words of a certificate of value, as a bond or other commercial paper.
- Equality of condition or circumstances.
- (golf, mostly uncountable) The allotted number of strokes to reach the hole.
- He needs to make this shot for par.
- (golf, countable) A hole in which a player achieves par.
- 2009 January 18, “Paul Casey storms to four-stroke lead in Abu Dhabi”, in Herald Sun[1]:
- Kaymer started with six straight pars before making a birdie on the seventh and an eagle on the eighth.
- (UK) An amount which is taken as an average or mean.
Coordinate terms
[edit](golf score):
Derived terms
[edit]Verb
[edit]par (third-person singular simple present pars, present participle parring, simple past and past participle parred)
- (transitive, golf) To reach the hole in the allotted number of strokes.
- He will need to par every hole in order to win this game.
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]par (plural pars)
- Alternative form of parr (“young salmon”)
Etymology 5
[edit]Borrowed from Jamaican Creole, itself from partner.
Verb
[edit]par (third-person singular simple present pars, present participle parring, simple past and past participle parred)
- (MLE, MTE) To associate, to chill, to hang.
- 2007 May 21, “Sirens” (track 3), in Maths + English[2], performed by Dizzee Rascal:
- Par with the hard heads and young offenders.
- 2016 August 12, “Don't run” (track 2), in PARTYNEXTDOOR 3(PX3)[4], performed by PARTYNEXTDOOR:
- Don't par wih a broke boy, I'll do the most.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Ambonese Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese para.
Preposition
[edit]par
- for
- in order to
- par bali roko ― in order to buy tobacco
References
[edit]- D. Takaria, C. Pieter (1998) Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[5], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Aromanian
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin pāreō. Compare Daco-Romanian părea, par.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]par first-singular present indicative (past participle pãrutã)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Latin pālus. Compare Daco-Romanian par.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]par
Related terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Latin pār (“even, equal”). The sports usage is a English par.
Adjective
[edit]par m or f (masculine and feminine plural pars)
Noun
[edit]par m (plural pars)
- (historical) peer
- (golf) par
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “par”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “par” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “par” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish par (“pair”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]par
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]From late Old Danish par, from Middle Low German par, from Latin pār.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]par n (singular definite parret, plural indefinite par)
Inflection
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]par c
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]par
- imperative of parre
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From late Old Norse par, from Middle Low German par, from Latin pār.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]par n (genitive singular pars, plural pør)
Declension
[edit]n5 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | par | parið | pør | pørini |
accusative | par | parið | pør | pørini |
dative | pari | parinum | pørum | pørunum |
genitive | pars | parsins | para | paranna |
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]par (feminine pare, masculine plural pars, feminine plural pares) (ORB, broad)
References
[edit]- pair in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- par in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French par, from Old French par, from Latin per, from Proto-Indo-European *peri.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]par
- through
- par la fenêtre ― through the window
- aller par le parc ― go through the park
- by (used to introduce a means; used to introduce an agent in a passive construction)
- voyager par train ― travel by train
- par surprise ― by surprise
- le bateau est attaqué par des pirates. ― the boat is [being] attacked by pirates.
- over (used to express direction)
- Viens par ici ! ― Come over here!
- from (used to describe the origin of something, especially a view or movement)
- voir par devant ― see from the back
- le liquide est arrivé par le robinet ― the liquid arrived from the tap
- around, round (inside of)
- par tout le cinéma ― all around the cinema
- on (situated on, used in certain phrases)
- par terre ― on the ground
- on, at, in (used to denote a time when something occurs)
- par un beau jour ― on a nice day
- par un soir ― in one evening
- in
- marcher par deux ― walk in twos
- per, a, an
- trois fois par semaine ― three times a week
- out of (used to describe the reason for something)
- par pure colère ― out of pure anger
- par tristesse ― out of sadness
- for
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → English: par
Noun
[edit]par m (plural pars)
- (golf) par
Further reading
[edit]- “par”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Friulian
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]par
Gabrielino-Fernandeño
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Uto-Aztecan *pa.
Noun
[edit]par
References
[edit]- Kroeber, Shoshonean Dialects of California, in University of California Publications: American archaeology and ethnology, volume 4, page 81
- HG
German
[edit]Determiner
[edit]par (invariable)
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Middle Low German par, from Latin pār (“equal”).
Noun
[edit]par n (genitive singular pars, nominative plural pör)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]par n (genitive singular pars, no plural)
Declension
[edit]Indo-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese para, from Old Galician-Portuguese pera, from Latin per (“through”) + ad (“to”).
Preposition
[edit]par
- (Diu) to (indicates indirect object)
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Já fallou par su pai aquêl mais piquin, […]
- The youngest one told (literally: said to) his father […]
- (Diu) for (indicates subject of an infinitive)
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Trasê tamêm um vaquinh bem gord e matá par nós comê e par nós regalá:
- Bring also a small and very fat cow and kill (it) for us to eat and for us to regale ourselves:
Istriot
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]par
Jamaican Creole
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]par
- To associate, to chill, to hang.
- 2007 January 1, “The Traffic Jam” (track 5), in Mind Control[7], performed by Stephen Marley, Damian Marley, and Julian Marley:
- DAMIAN MARLEY:Cause him too par with we, we here when Demus show love
- Because he also associated with us, we were here when Chaka Demus showed love.
- 2009 June 16, “No Cocaine” (track 2), in Escape From Babylon[8], performed by Alborosie:
- Mi na go par with T.Montana neither Pablo Escobar
- I'm not going to hang out with Tony Montana or Pablo Escobar.
Kaqchikel
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *pahay.
Noun
[edit]par
References
[edit]- Brown, R. McKenna, Maxwell, Judith M., Little, Walter E. (2006) ¿La ütz awäch? Introduction to Kaqchikel Maya Language, Austin: University of Texas Press, page 237
- Ruyán Canú, Déborah, Coyote Tum, Rafael, Munson L., Jo Ann (1991) Diccionario cakchiquel central y español[9] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano de Centroamérica, page 180
Latin
[edit]Etymology
[edit]Unclear. A traditional reconstruction is Proto-Indo-European *per(h₂)- (“to exchange”), comparing Ancient Greek πέρνημι (pérnēmi) etc. and Lithuanian pirkti; but this accounts badly for the /a(ː)/. De Vaan suggests *peh₂s- (“to watch (over), see?”), linking Latin pāreō.[1] All possibilities nonetheless suffer semantic problems. Others refrain from assigning an Indo-European root.
If Umbrian pars (“prescribed”) is related, one can reconstruct an adjectival stem in Proto-Italic *par-.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /paːr/, [päːr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /par/, [pär]
Adjective
[edit]pār (genitive paris, comparative parior, superlative parissimus, adverb pariter); third-declension one-termination adjective
- even (of a number)
- equal
- Synonyms: aequus, aequālis, compār, adaequātus
- Antonyms: dispār, inaequālis, impār, inīquus
- like
- suitable
Declension
[edit]Third-declension one-termination adjective.
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
masc./fem. | neuter | masc./fem. | neuter | ||
nominative | pār | parēs | paria | ||
genitive | paris | parium | |||
dative | parī | paribus | |||
accusative | parem | pār | parēs | paria | |
ablative | parī | paribus | |||
vocative | pār | parēs | paria |
Noun
[edit]pār m or f (genitive paris); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun (i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pār | parēs |
genitive | paris | parium |
dative | parī | paribus |
accusative | parem | parēs parīs |
ablative | pare | paribus |
vocative | pār | parēs |
Noun
[edit]pār n (genitive paris); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pār | paria |
genitive | paris | parium |
dative | parī | paribus |
accusative | pār | paria |
ablative | parī | paribus |
vocative | pār | paria |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “par”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “par”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 444
Latvian
[edit]Preposition
[edit]par (with accusative)
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]par m (plural pari)
Derived terms
[edit]Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French par.
Conjunction
[edit]par
- by (introduces an agent)
- 1532, François Rabelais, Pantagruel:
- Comment Epistemon qui avoit la teste tranchée, fut guery habillement par Panurge.
- How Epistemon who had his head cut off was adroitly cured by Panurge
Descendants
[edit]Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]From *p- + *ar-, cognate with Avestan 𐬫𐬁𐬭𐬆- (yārə-, “year”), English year, all from Proto-Indo-European *yeh₁r- (“year”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]par f
Noun
[edit]par f
Adverb
[edit]par
Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]par n (definite singular paret, indefinite plural par, definite plural para or parene)
- a pair
- et par sko ― a pair of shoes
- a couple
- a few (determiner)
- for et par dager siden ― a few days ago
Derived terms
[edit]Noun
[edit]par n
- (golf, uncountable) par
- ett slag under par ― one stroke under par
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse par, from Middle Low German par, from Latin paria (“equals”), neuter plural of pār. Akin to English pair.
Noun
[edit]par n (definite singular paret, indefinite plural par, definite plural para)
- a pair
- eit par sko ― a pair of shoes
- a couple
- a few (determiner)
- for eit par dagar sidan ― a few days ago
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]par n
- (golf, uncountable) par
- eitt slag under par ― one stroke under par
References
[edit]- “par” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
[edit]Etymology
[edit]Conjunction
[edit]par
- by; via (introduces a medium)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Tost m'oceïst par son orguel.
- Soon, he killed with his pride.
- because of; due to (introduces a medium)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Premiers sont au mostier venu,
La furent par devocion- The first ones came to the minster,
they were there to pray
- The first ones came to the minster,
- by
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- L'une a l'autre par la main prise,
- They took each other by the hand
- by; through; across
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Li cheval par le chanp s'an fuient.
- The horses fled through the field
- by (introduces an exclamation)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- "Sire, par Deu et par sa croiz!
- "Sire! By God and by his cross!"
- in (at a location)
Descendants
[edit]Phalura
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]par (Perso-Arabic spelling پر)
- suddenly
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “par”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[10], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ar
- Syllabification: par
Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]par m inan
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]par
Further reading
[edit]- Dr Nadmorski (Józef Łęgowski) (1889) “par”, in “Spis wyrazów właściwych gwarze malborskiej i kociewskiej”, in Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny (in Polish), volume 3 z.4, page 746
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese par, from Latin pār (“equal, like”), from Proto-Indo-European *per (“exchange”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: par
Noun
[edit]par m (plural pares)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]par m or f (plural pares, not comparable)
- (mathematics) even
- Antonym: ímpar
Related terms
[edit]Romagnol
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin per (“by means of”). Compare Italian per (“for; to; through”).
Preposition
[edit]par
References
[edit]- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 418
Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin pālus (“stake”), from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-.
Noun
[edit]par m (plural pari)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | par | parul | pari | parii | |
genitive-dative | par | parului | pari | parilor | |
vocative | parule | parilor |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]par m or n (feminine singular pară, masculine plural pari, feminine and neuter plural pare)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | par | pară | pari | pare | |||
definite | parul | para | parii | parele | ||||
genitive- dative |
indefinite | par | pare | pari | pare | |||
definite | parului | parei | parilor | parelor |
Etymology 3
[edit]Form of părea.
Verb
[edit]par
- inflection of părea:
Sassarese
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]par
- Alternative form of pa', sometimes used before vowel sounds
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Dipididda [Parting]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 15:
- […] O me’ ziddài, digussì bedda
e àipra, eu t’aggiu di dagà par eddu- O town of mine, so beautiful and harsh, I'll have to leave you for it [destiny]
References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Paar, from Latin par (“equal, like”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȃr m (Cyrillic spelling па̑р)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pár m inan
Inflection
[edit]Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | pár | ||
gen. sing. | pára | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
pár | pára | pári |
genitive (rodȋlnik) |
pára | párov | párov |
dative (dajȃlnik) |
páru | pároma | párom |
accusative (tožȋlnik) |
pár | pára | páre |
locative (mẹ̑stnik) |
páru | párih | párih |
instrumental (orọ̑dnik) |
párom | pároma | pári |
Synonyms
[edit]- (some): nekaj
See also
[edit]Poker hands in Slovene · poker karte (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
najvišja karta | par | dva para | tris | lestvica, kenta | |
barva | full house | poker | barvna lestvica | kraljeva lestvica |
Further reading
[edit]- “par”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin pār (“equal, like”), from Proto-Indo-European *per (“exchange”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]par m or f (masculine and feminine plural pares)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]par m (plural pares)
- pair (two of the same or similar items that go together)
- un par de calcetines
- a pair of socks
- couple (two of the same or similar items)
- bebí un par de cervezas
- I drank a couple of beers
- (physics) two equal non-collinear forces; that is a force couple in Newtonian mechanics
- peer (somebody who is, or something that is, at a level equal)
- some, a few
Noun
[edit]par f (plural pares)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “par”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]par n
Declension
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpaɾ/ [ˈpaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: par
Noun
[edit]par (Baybayin spelling ᜉᜇ᜔)
- (colloquial) Clipping of pare.
Tok Pisin
[edit]Noun
[edit]par
Venetan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin pār. Compare Italian paio.
Noun
[edit]par m (plural pari)
West Frisian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]par c (plural parren, diminutive parke)
Further reading
[edit]- “par”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- English lemmas
- English nouns
- English abbreviations
- English terms with quotations
- English adjectives
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)/1 syllable
- English terms with homophones
- English prepositions
- English terms borrowed from Latin
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Golf
- English terms with usage examples
- British English
- English verbs
- English transitive verbs
- Multicultural London English
- Multicultural Toronto English
- Ambonese Malay terms borrowed from Portuguese
- Ambonese Malay terms derived from Portuguese
- Ambonese Malay lemmas
- Ambonese Malay prepositions
- Ambonese Malay terms with usage examples
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Aromanian nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms calqued from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan terms with archaic senses
- ca:Mathematics
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with historical senses
- ca:Golf
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/ar
- Rhymes:Danish/ar/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish common-gender nouns
- da:Golf
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaːɹ
- Rhymes:Faroese/ɛaːɹ/1 syllable
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal adjectives
- ORB, broad
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Indo-European
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/aʁ
- Rhymes:French/aʁ/1 syllable
- French lemmas
- French prepositions
- French terms with usage examples
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Golf
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian prepositions
- Gabrielino-Fernandeño terms inherited from Proto-Uto-Aztecan
- Gabrielino-Fernandeño terms derived from Proto-Uto-Aztecan
- Gabrielino-Fernandeño lemmas
- Gabrielino-Fernandeño nouns
- xgf:Liquids
- German lemmas
- German determiners
- German obsolete forms
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic terms with audio pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːr
- Rhymes:Icelandic/aːr/1 syllable
- Icelandic terms borrowed from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Latin
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- is:Poker
- Icelandic terms borrowed from English
- Icelandic terms derived from English
- Icelandic uncountable nouns
- is:Golf
- Indo-Portuguese terms derived from Portuguese
- Indo-Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indo-Portuguese terms derived from Latin
- Indo-Portuguese lemmas
- Indo-Portuguese prepositions
- Indo-Portuguese terms with quotations
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot prepositions
- Jamaican Creole clippings
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Jamaican Creole terms with quotations
- Kaqchikel terms inherited from Proto-Mayan
- Kaqchikel terms derived from Proto-Mayan
- Kaqchikel lemmas
- Kaqchikel nouns
- cak:Mammals
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adjectives
- Latin third declension adjectives
- Latin third declension adjectives of one termination
- Latin terms with quotations
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin feminine nouns
- Latin nouns with multiple genders
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latvian lemmas
- Latvian prepositions
- Latvian prepositions with accusative
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French conjunctions
- Middle French terms with quotations
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish feminine nouns
- Northern Kurdish adverbs
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- nb:Golf
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- nn:Golf
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French conjunctions
- Old French terms with quotations
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura adverbs
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ar
- Rhymes:Polish/ar/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Malbork Polish
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Grasses
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Golf
- Portuguese adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- pt:Mathematics
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol lemmas
- Romagnol prepositions
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian adjectives
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese prepositions
- Sassarese terms with quotations
- Serbo-Croatian terms borrowed from German
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian informal terms
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- sl:Golf
- sl:Card games
- sl:Poker
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with collocations
- Spanish terms with usage examples
- es:Physics
- Spanish feminine nouns
- es:Finance
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Two
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾ
- Rhymes:Tagalog/aɾ/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog clippings
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- fy:Fruits