Jump to content

paro

From Wiktionary, the free dictionary

Ainu

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

paro (Kana spelling パロ)

  1. (anatomy) mouth

Asturian

[edit]

Verb

[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parar

Balinese

[edit]

Romanization

[edit]

paro

  1. Romanization of ᬧᬭᭀ

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parar

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German Paar, ultimately from Latin pār (equal, like, suitable). Cognate with English peer.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈparo]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aro
  • Hyphenation: pa‧ro

Noun

[edit]

paro (accusative singular paron, plural paroj, accusative plural parojn)

  1. pair (two similar or identical things)
  2. couple (two partners in a romantic or sexual relationship)
    Hyponyms: geedzoj ((mixed-sex) married couple), gefianĉoj (engaged couple)

Hypernyms

[edit]
  • -aro (group, collection)

Derived terms

[edit]
  • pare (pairwise, in a pair)

French

[edit]

Etymology

[edit]

Popularised by rapper Kery James in 2009.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

paro (invariable)

  1. (slang) neurotic, crazy
    • 2013, “Dernière danse”, in Mini World, performed by Indila:
      Sans lui je suis un peu paro / Je déambule seule dans le métro
      Without him I go a bit crazy / I wander on my own in the metro

Galician

[edit]

Verb

[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parar
  2. (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of parir

Ido

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

paro (plural pari)

  1. couple, pair

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈparo/
  • Hyphenation: pa‧ro
  • Rhymes: -ro, -o

Numeral

[edit]

paro

  1. Nonstandard form of paruh (half).

Italian

[edit]

Verb

[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parare

Anagrams

[edit]

Javanese

[edit]

Romanization

[edit]

paro

  1. Romanization of ꦥꦫꦺꦴ

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Indo-European *perh₃-o (providing), from *perh₃- (to grant). Cognate with pariō (to produce), properus (ready), Old Irish ernaid (to grant, bestow), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, to grant, bestow), Ancient Greek ἔπορον (époron, to give, furnish).[1]

Verb

[edit]

parō (present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātum); first conjugation

  1. to arrange, order, contrive, design
    Synonyms: īnstruō, compōnō
  2. to provide, furnish, prepare
    Synonyms: exōrnō, adōrnō, ōrnō, praebeō, apparō, īnstruō, accingō, suggerō, comparō, afferō
    • 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4:
      munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare
      to strengthen the defences of the city, to accumulate stores of grain, to prepare a supply of weapons and armour
  3. to resolve, purpose, decide
    Synonyms: statuō, cernō, dēcernō, cōnstituō, placeō
  4. to get, acquire, obtain, procure, make
    Synonyms: acquīrō, cōnsequor, pariō, lucror, adipīscor, impetrō, mereō, sūmō, emō, potior, inveniō, comparō, apīscor, obtineō, conciliō, nancīscor, colligō, alliciō
    Antonym: āmittō
    amīcōs parāreto make friends; to befriend
  5. (Medieval Latin) to adorn, ornament
  6. (Medieval Latin) to learn by heart
Conjugation
[edit]

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • Albanian: proj
  • Italian: parare
  • Old French: parer
  • Old Leonese:
  • Old Occitan:
  • Old Galician-Portuguese: parar
  • Spanish: parar
  • Welsh: paratoi

Etymology 2

[edit]

From pār (equal).

Verb

[edit]

parō (present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātum); first conjugation

  1. to equalize, make equal
Conjugation
[edit]

References

[edit]
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “parō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 446-7

Further reading

[edit]
  • paro1”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • paro2”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • paro3”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • paro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • paro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • paro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to prepare to do a thing: parare with Inf.
    • to compass, devise a man's overthrow, ruin: perniciem (exitium) alicui afferre, moliri, parare
    • to gain dignity; to make oneself a person of consequence: auctoritatem or dignitatem sibi conciliare, parare
    • to take measures for..: parare aliquid
    • to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
    • to make preparations for a marriage: nuptias parare
    • to equip an army, troops: parare exercitum, copias
    • to make preparations for war: bellum parare
    • (ambiguous) to attain eternal renown: immortalitatem consequi, adipisci, sibi parere
    • (ambiguous) to invent, form words: verba parere, fingere, facere
    • (ambiguous) to be resigned to a thing: (animo) paratum esse ad aliquid
    • (ambiguous) to be ready to endure anything: omnia perpeti paratum esse
    • (ambiguous) to establish oneself as despot, tyrant by some means: tyrannidem sibi parere aliqua re
    • (ambiguous) to be a match for the enemy: parem (opp. imparem) esse hosti
    • (ambiguous) to gain a victory, win a battle: victoriam adipisci, parere
  • Niermeyer, Jan Frederik (1976) “paro”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill

Neapolitan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

paro m

  1. pair
    Synonyms: paréglia, cócchia

Old Javanese

[edit]

Noun

[edit]

paro

  1. Alternative spelling of parwa

Pali

[edit]

Alternative forms

[edit]

Adjective

[edit]

paro

  1. masculine nominative singular of para (other)

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpa.rɔ/
  • Rhymes: -arɔ
  • Syllabification: pa‧ro

Noun

[edit]

paro

  1. vocative singular of para

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parar

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpaɾo/ [ˈpa.ɾo]
  • Rhymes: -aɾo
  • Syllabification: pa‧ro

Etymology 1

[edit]

Deverbal from parar.

Noun

[edit]

paro m (plural paros)

  1. stagnation, freeze up
  2. unemployment
    Synonyms: cesantía, desempleo
    en parounemployed
  3. strike (work stoppage)
    Synonym: huelga
  4. cardiac arrest, ellipsis of paro cardiaco
  5. (Mexico) pretext
    Synonyms: excusa, pretexto
    Puros paros para no trabajar
    Just pretexts for not working
  6. (Mexico) a favour, help, cover-up, (preceded by hacerle un, hacerme un, to indicate "to do someone a favour", "to help someone", "to protect someone by lying")
    Hazme un paro, no le digas que estoy aquí
    Protect me, do not tell him/her that I am here
    Hazle un paro a Juan, tiene que meter todas esas cajas
    Help Juan, he must store all those boxes
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parar

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parir

Further reading

[edit]