brew
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English brewen, from Old English brēowan, from Proto-West Germanic *breuwan, from Proto-Germanic *brewwaną, from Proto-Indo-European *bʰrewh₁-. Doublet of burn.
Cognate with Dutch brouwen, German brauen, Swedish brygga, Norwegian Bokmål brygge; also Ancient Greek φρέαρ (phréar, “well”), Latin fervēre (“to be hot; to burn; to boil”), Old Irish bruth (“violent, boiling heat”), Sanskrit भुर्वन् (bhurván, “motion of water”). It may be related to English barley
Pronunciation
[edit]- enPR: bro͞o, IPA(key): /bɹuː/, /bɹuʊ̯/
- (Wales, Ottawa Valley, Southern US) IPA(key): /bɹɪʊ̯/
- Rhymes: -uː
Verb
[edit]brew (third-person singular simple present brews, present participle brewing, simple past and past participle brewed)
- (transitive, intransitive) To make tea or coffee by mixing tea leaves or coffee beans with hot water.
- 1935, Christopher Isherwood, chapter 11, in Mr Norris Changes Trains, Penguin, published 1942, page 113:
- Elderly people sat indoors, in the damp. shabby houses, brewing malt coffee or weak tea and talking without animation […]
- (transitive) To heat wine, infusing it with spices; to mull.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene v]:
- (transitive, intransitive) To make a hot soup by combining ingredients and boiling them in water.
- (transitive, intransitive) To make beer by steeping a starch source in water and fermenting the resulting sweet liquid with yeast.
- (transitive) To foment or prepare, as by brewing
- 1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 106:
- Hence with thy brew’d inchantments, foul deceiver […]
- (intransitive) To attend to the business, or go through the processes, of brewing or making beer.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iv]:
- I wash, wring, brew, bake, scour, dress meat and drink […]
- (intransitive, of an unwelcome event) To be in a state of preparation; to be mixing, forming, or gathering.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene v]:
- There is some ill a-brewing towards my rest,
- 2004 October 29, Marco R. Della Cava, “Vaccine shortage pricks tempers”, in Statesman Journal, volume 152, number 214, Salem, OR, page 2A:
- Of course, no one knows what kind of flu season is brewing, the perfect storm of a new strain hitting a largely unvaccinated population or a mercifully mild few months.
- (transitive, obsolete) To boil or seethe; to cook.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 6:
- She had one day to get up very early in the morning to brew, when the other servants said to her: 'You had better mind you don't get up too early, and you mustn't put any fire under the copper before two o'clock.'
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
[edit]brew (plural brews)
- The mixture formed by brewing; that which is brewed; a brewage, such as tea or beer.
- 1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 529:
- Six great bottles of one of the Hong Kong brews had been brought to wash down the brandy and the fragments of rice and mee and meat-fibres that clung to the back teeth.
- (slang) A serving of beer.
- Synonym: brewski
- (British, slang) A cup of tea.
- 2007 March 6, Julie Rutterford, Life on Mars, Season 2, Episode 3:
- Landlady: You're not stoppin' for a brew?
Gene Hunt: No thanks, love. Better crack on.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English brewe (“eyebrow”), from Old English bru (“eyebrow”). Doublet of brow.
Noun
[edit]brew (plural brews)
Translations
[edit]Anagrams
[edit]Cornish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *bruseti, from Proto-Indo-European *bʰrews- (“to break”). Cognate with Welsh briw.
Noun
[edit]brew m (plural brewyon)
Adjective
[edit]brew
Derived terms
[edit]- brewell (“crusher”)
- brewell avalow dor (“potato masher”)
- brewgik (“minced meat”)
- brewi (“to bruise, to crush, to mash, to crumble”)
- brewliv (“millstone”)
- brewyon (“crumbs”)
- krusten vrew (“shortcrust”)
- past brew (“shortcrust pastry”)
- tesen vrew (“shortbread”)
Mutation
[edit]unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
---|---|---|---|---|---|
brew | vrew | unchanged | prew | frew | vrew |
Middle English
[edit]Verb
[edit]brew
- Alternative form of brewen
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *bry.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brew f
- eyebrow
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 149:
- O brwiach Jezusowych. Brwi miał wielmi czarne a nadobne (de superciliis. Nigra supercilia)
- [O brwiach Jezusowych. Brwi miał wielmi czarne a nadobne (de superciliis. Nigra supercilia)]
Descendants
[edit]- Polish: brew
References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “brew”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish brew.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brew f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰrewh₁-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- British English
- English dialectal terms
- en:Beer
- en:Coffee
- en:Tea
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Cornish adjectives
- kw:Baking
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Old Polish terms with quotations
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛf
- Rhymes:Polish/ɛf/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Face
- pl:Hair