香港話
Appearance
Chinese
[edit]Hong Kong | spoken words; speech; dialect spoken words; speech; dialect; language; talk; conversation; what someone said | ||
---|---|---|---|
trad. (香港話) | 香港 | 話 | |
simp. (香港话) | 香港 | 话 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄏㄨㄚˋ
- Tongyong Pinyin: Sianggǎnghuà
- Wade–Giles: Hsiang1-kang3-hua4
- Yale: Syāng-gǎng-hwà
- Gwoyeu Romatzyh: Shianggaanghuah
- Palladius: Сянганхуа (Sjanganxua)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ kɑŋ²¹⁴⁻²¹ xu̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoeng1 gong2 waa6-2
- Yale: hēung góng wá
- Cantonese Pinyin: hoeng1 gong2 waa6-2
- Guangdong Romanization: hêng1 gong2 wa6-2
- Sinological IPA (key): /hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ waː²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]香港話
- Hong Kong Cantonese
- 本教程有系統地介紹香港話語言知識,幫助學員掌握語音系統,認識香港話的各種詞彙和語法現象,同時教程也注重語言的傳意功能,在後兩個單元介紹了道歉、請求等各類基本的交際用語。 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 2005, 鄭定歐, 張勵妍, 高石英, editors, 前言, in 《粵語(香港話)教程》, page 3
- bun2 gaau3 cing4 jau5 hai6 tung2 dei6 gaai3 siu6 hoeng1 gong2 waa6-2 jyu5 jin4 zi1 sik1, bong1 zo6 hok6 jyun4 zoeng2 ak1 jyu5 jam1 hai6 tung2, jing6 sik1 hoeng1 gong2 waa6-2 dik1 gok3 zung2 ci4 wui6 wo4 jyu5 faat3 jin6 zoeng6, tung4 si4 gaau3 cing4 jaa5 zyu3 zung6 jyu5 jin4 dik1 cyun4 ji3 gung1 nang4, zoi6 hau6 loeng5 go3 daan1 jyun4 gaai3 siu6 liu5 dou6 hip3, cing2 kau4 dang2 gok3 leoi6 gei1 bun2 dik1 gaau1 zai3 jung6 jyu5. [Jyutping]
- This course systematically introduces linguistic knowledge of Hong Kong Cantonese, helping students have a command of the phonological system and know all kinds of vocabulary and grammatical phenomena in Hong Kong Cantonese. At the same time, the course also pays attention to the communicative function of language; in the last two units, it introduces basic conversational expressions for making apologies, requests, etc.
本教程有系统地介绍香港话语言知识,帮助学员掌握语音系统,认识香港话的各种词汇和语法现象,同时教程也注重语言的传意功能,在后两个单元介绍了道歉、请求等各类基本的交际用语。 [Literary Cantonese, simp.]- Mok等(2013)也對28名香港發音人進行了類似實驗,利用判別分析(predictive discriminant analysis)整理實驗數據、同時計算發音人的反應時間(reaction time),卻沒有發現聲調完全混同的情況,因此Mok等(2013)提出:香港話的發音人依然擁有6個聲調,只是聲調的調域變窄了。 [MSC, trad.]
- From: 2017, 梁源, 声调变异中的发音与感知机制——以香港粤语为例, in 《中国语文》, number 6, page 724
- Mok děng (2013) yě duì 28 míng Xiānggǎng fāyīnrén jìnxíng le lèisì shíyàn, lìyòng pànbié fēnxī (predictive discriminant analysis) zhěnglǐ shíyàn shùjù, tóngshí jìsuàn fāyīnrén de fǎnyìng shíjiān (reaction time), què méiyǒu fāxiàn shēngdiào wánquán hùntóng de qíngkuàng, yīncǐ Mok děng (2013) tíchū: Xiānggǎnghuà de fāyīnrén yīrán yōngyǒu 6 ge shēngdiào, zhǐshì shēngdiào de diàoyù biàn zhǎi le. [Pinyin]
- Mok et al. (2013) conducted a similar experiment on 28 speakers from Hong Kong. They used predictive discriminant analysis to analyse the experimental data, and at the same time, they measured the speakers' reaction time, but they did not find that the tones are completely merged. Thus, Mok et al. (2013) noted that speakers of Hong Kong Cantonese still had 6 tones, but it is just that their tonal range has become narrower.
Mok等(2013)也对28名香港发音人进行了类似实验,利用判别分析(predictive discriminant analysis)整理实验数据、同时计算发音人的反应时间(reaction time),却没有发现声调完全混同的情况,因此Mok等(2013)提出:香港话的发音人依然拥有6个声调,只是声调的调域变窄了。 [MSC, simp.]- 《教程》以香港社會為本位,所以例句的字詞都以當下的香港話為依歸。 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 2019, 何文匯, 何文匯教授序, in 劉衛林 and 蘇德芬, editors, 《香港生活粵語教程》, page ii
- “gaau3 cing4” ji5 hoeng1 gong2 se5 wui6-2 wai4 bun2 wai6, so2 ji5 lai6 geoi3 dik1 zi6 ci4 dou1 ji5 dong1 haa6 dik1 hoeng1 gong2 waa6-2 wai4 ji1 gwai1. [Jyutping]
- The Course treats the society of Hong Kong as its foundation, so the wording of example sentences is based on today's Hong Kong Cantonese.
《教程》以香港社会为本位,所以例句的字词都以当下的香港话为依归。 [Literary Cantonese, simp.]
Usage notes
[edit]This term is used to distinguish it from other varieties of Cantonese. It is normally simply known as 廣東話/广东话 (gwong2 dung1 waa6-2, “Cantonese”) by its speakers.