牛子
Appearance
Chinese
[edit]ox; cow; bull | child; son; (noun suffix) child; son; (noun suffix); small thing; seed; egg; 1st earthly branch; 11 p.m.–1 a.m., midnight | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (牛子) |
牛 | 子 | |
alternative forms | 牛仔 Northern Min |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): nyiu2 zi3
- Cantonese (Jyutping): ngau4 zi2
- Hakka
- Southern Min (Hokkien, POJ): gû-chí
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄡˊ ㄗˇ
- Tongyong Pinyin: nióuzǐh
- Wade–Giles: niu2-tzŭ3
- Yale: nyóu-dž
- Gwoyeu Romatzyh: nioutzyy
- Palladius: нюцзы (njuczy)
- Sinological IPA (key): /ni̯oʊ̯³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- Homophones:
[Show/Hide] 牛仔
牛子
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: nyiu2 zi3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: niuz
- Sinological IPA (key): /nʲiəu²¹ t͡sz̩⁵³/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngau4 zi2
- Yale: ngàuh jí
- Cantonese Pinyin: ngau4 dzi2
- Guangdong Romanization: ngeo4 ji2
- Sinological IPA (key): /ŋɐu̯²¹ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiù-chṳ́
- Hakka Romanization System: ngiuˇ ziiˋ
- Hagfa Pinyim: ngiu2 zi3
- Sinological IPA: /ŋi̯u¹¹ t͡sɨ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngiu ziiˊ
- Sinological IPA: /ŋiu⁵⁵ t͡sɨ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: gû-chí
- Tâi-lô: gû-tsí
- Phofsit Daibuun: gucie
- IPA (Kaohsiung): /ɡu²³⁻³³ t͡si⁴¹/
- IPA (Taipei): /ɡu²⁴⁻¹¹ t͡si⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]牛子
- (literary) ox; cattle
- (archaic, derogatory or humorous) villager; bumpkin; brute
- 那人大怒道:「這牛子好生無禮。」 [MSC, trad.]
- From: 馮夢龍 (Feng Menglong), 醒世恆言 (Xǐngshì Héngyán) (Stories to Awaken the World), 十五貫戲言成巧禍 (Over Fifteen Strings of Cash, a Jest Leads to Dire Disasters)
- Nà rén dànù dào: “Zhè niúzǐ hǎoshēng wúlǐ.” [Pinyin]
- That person said furiously, “This brute is really rude.”
那人大怒道:「这牛子好生无礼。」 [MSC, simp.]
- (traditional Chinese medicine) Alternative name for 牛蒡 (niúbàng, “burdock”).
- (dialectal Gan, Hakka, Northern Min, dialectal Wu) calf
- (Mancheng Mandarin) snail
- (Xinzhou Jin) insect; bug
- (Taiwanese Hakka, derogatory, figurative) someone naughty and disobedient
- (dialectal Mandarin, dialectal Wu) rice weevil
- (Sichuanese, gold panning jargon) large pebble
- (Northeastern Mandarin) penis
Synonyms
[edit]- (bumpkin):
Derived terms
[edit]Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 牛
- Chinese terms spelled with 子
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese derogatory terms
- Chinese humorous terms
- Mandarin terms with quotations
- zh:Traditional Chinese medicine
- Gan Chinese
- Hakka Chinese
- Northern Min Chinese
- Wu Chinese
- Xinzhou Jin
- Taiwanese Hakka
- Mandarin Chinese
- Sichuanese Chinese
- Northeastern Mandarin