ܒܝܬ
Appearance
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology 1
[edit]Ultimately derived from Phoenician 𐤁𐤕 (bt, literally “house”); compare Hebrew בֵּית (béyt), Arabic بَاء (bāʔ) and Ancient Greek βῆτᾰ (bêtă). Doublet of ܒܲܝܬܵܐ (baytā).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܒܹܝܬ݂ • (bēṯ) f
- beth (the second letter of the Assyrian alphabet and Syriac script)
Usage notes
[edit]- Beth represents the number two in the native numbering system (usually used for ordinal numbers, book publishing data or biblical references).
- When a mṭalqānā is placed above (ܒ݇), it means 2,000.
Coordinate terms
[edit]- (symbol) ܒ
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Classical Syriac, a contraction of ܒܝܢܬ (baynāṯ, “among, between”). Only used in Classical constructs. Doublet of the native ܒܹܝܢ (bēn).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ܒܹܝܬ݂ • (bēṯ)
Derived terms
[edit]- ܒܹܝܬ݂ ܢܲܗܪܝܼܢ (bēṯ nahrīn, “Mesopotamia”)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܒܹܝܬ݂ • (bēṯ) m (plural ܒܵܬܲܝ̈ (bāttay))
- construct state singular of ܒܲܝܬܵܐ (baytā)
- especially used before first or last names to signify said person’s family or house, also used in traditional Assyrian naming customs; house of, family of
- ܐܝܼܡܲܢ ܒܸܕ ܐܵܙܲܠ݇ܚ ܠܒܹܝܬ݂ ܫܲܡܝܼܪܵܡ؟
- īman bid āzaḥ lbēṯ šamīrām?
- When are we going to Shammiram’s house?
- ܒܸܕ ܐܵܙܲܠ݇ܚ ܠܒܹܝܬ݂ ܢܵܢܵܐ
- bid āzaḥ lbēṯ nānā
- We’re going to [visit] grandma’s family.
- ܒܹܝܬ݂ ܝܲܠܕܵܐ ܡܘܼܓܒ݂ܸܪ ܠܗܘܿܢ ܓܲܒ݂ܪܗܘܿܢ.
- bēṯ yaldā mugḇir lhōn gaḇrhōn.
- The Yalda family gave their man in marriage.
Derived terms
[edit]- ܒܹܝܬ ܡܲܟ̰ܡܲܥܬܵܐ (bēt mačmaˁtā, “fire station”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܵܐ (bēṯ īzgadūṯā, “embassy residence”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ (bēṯ asīrē, “prison, jail”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܲܦܵܝܹ̈ܐ (bēṯ appāyē, “bakery”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܲܪ̈ܟܹܐ (bēṯ arkē, “library”)
- ܒܹܝܬ݂ ܒܘܼܫܵܠܵܐ (bēṯ buššālā, “kitchen”, literally “house of cooking”)
- ܒܹܝܬ݂ ܒܝܼܠܕܵܪܵܐ (bēṯ bīldārā, “post office”)
- ܒܹܝܬ݂ ܓܒ݂ܝܼܢܹ̈ܐ (bēṯ gḇīnē, “glabella”)
- ܒܹܝܬ݂ ܕܝܼܢܵܐ (bēṯ d-īnā, “court, courthouse”)
- ܒܹܝܬ݂ ܕܸܒܹ̈ܐ (bēṯ dibbē, “Beth-Dibbe”, literally “house of bears”)
- ܒܹܝܬ݂ ܙܵܠܝܼ̈ܢ (bēṯ zālīn, “Qamishli”, literally “house of reeds”)
- ܒܹܝܬ݂ ܚܡܝܼܡܹ̈ܐ (bēṯ ḥmīmē, “bathroom”, literally “house of hot springs”)
- ܒܹܝܬ݂ ܚܲܬܡܹ̈ܐ (bēṯ ḥatmē, “Bakhetme”, literally “house of seals”)
- ܒܹܝܬ݂ ܚܸܙܘܵܢܹ̈ܐ (bēṯ ḥizwānē, “theatre, cinema, movie theatre”)
- ܒܹܝܬ݂ ܛܵܘܣܵܐ (bēṯ ṭāwsā, “airport”)
- ܒܹܝܬ݂ ܝܘܼܠܦܵܢܵܐ (bēṯ yulpānā, “academy, school”)
- ܒܹܝܬ݂ ܝܲܬܘܼܡܹ̈ܐ (bēṯ yatūmē, “orphanage”)
- ܒܹܝܬ݂ ܟܪ̈ܝܼܗܹܐ (bēṯ krīhē, “hospital”)
- ܒܹܝܬ݂ ܟܵܪܹ̈ܐ (bēṯ kārē)
- ܒܹܝܬ݂ ܡܕ݂ܝܼܢ݇ܬܵܐ (bēṯ mḏītā, “town hall, city hall”)
- ܒܹܝܬ݂ ܡܘܼܣܵܝܵܐ (bēṯ mussāyā, “laundry”)
- ܒܹܝܬ݂ ܡܲܟܠܝܵܐ (bēṯ maklyā, “car park, parking lot, parking garage”)
- ܒܹܝܬ݂ ܢܝܵܚܵܐ (bēṯ nyāḥā, “restroom, washroom, water closet”)
- ܒܹܝܬ݂ ܣܓ݂ܵܕ݂ܵܐ (bēṯ sḡāḏā, “place of worship”)
- ܒܹܝܬ݂ ܣܡܵܟ݂ܵܐ (bēṯ smāḵā, “club, clubhouse”)
- ܒܹܝܬ݂ ܣܸܟܪܹ̈ܐ (bēṯ sikrē, “lock”)
- ܒܹܝܬ݂ ܥܘܼܪܦܵܢܵܐ (bēṯ ˁurpānā, “bank”)
- ܒܹܝܬ݂ ܥܸܬܩܹ̈ܐ (bēṯ ˁitqē, “museum”)
- ܒܹܝܬ݂ ܨܠܘܿܬ݂ܵܐ (bēṯ ṣlōṯā, “chapel, oratory, musalla”)
- ܒܹܝܬ݂ ܨܲܪܵܦܘܼܬ݂ܵܐ (bēṯ ṣarrāpūṯā, “currency exchange, bureau de change”)
- ܒܹܝܬ݂ ܨܵܘܒܹ̈ܐ (bēṯ ṣāwbē, “university”)
- ܒܹܝܬ݂ ܩܒ݂ܘܼܪܹ̈ܐ (bēṯ qḇūrē, “cemetery, graveyard”)
- ܒܹܝܬ݂ ܩܝܵܡܬܵܐ (bēṯ qyāmtā, “Easter”)
- ܒܹܝܬ݂ ܩܲܗܘܵܐ (bēṯ qahwā, “coffee shop”)
- ܒܹܝܬ݂ ܪ̈ܵܓ݂ܘܿܠܹܐ (bēṯ rāḡōlē, “Be-Rawole”, literally “house of ravines”)
- ܒܹܝܬ݂ ܫܘܼܪܛܵܐ (bēṯ šurṭā, “police station”)
- ܒܹܝܬ݂ ܬܸܒ݂ܢܵܐ (bēṯ tiḇnā, “store-room for straw”)
- ܒܹܝܬ݂ܠܚܸܡ (bēṯlḥim, “Bethlehem”, literally “house of bread”)
Classical Syriac
[edit]Etymology 1
[edit]Ultimately from Phoenician 𐤁𐤕 (bt, “house; letter beth”), from Proto-Semitic *bayt-; compare Hebrew בֵּית (bêṯ).
Alternative forms
[edit]- ܒܝܬܐ (bēṯā)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܒܝܬ • (bēṯ) f (plural ܒܝܬܝܢ (bēṯyen))
Coordinate terms
[edit]See also
[edit]- ܒ (b)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܒܝܬ • (bēṯ)
Etymology 3
[edit]A contraction of ܒܝܢܬ (baynāṯ, “among, between”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ܒܝܬ • (bēṯ)
- Alternative form of ܒܝܢܬ (baynāṯ)
Usage notes
[edit]Unlike the uncontracted form, this form does not take pronominal suffixes.
References
[edit]- “by2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2019-07-26
- “byt”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2019-07-26
- Coakley, J. F. (2013) Robinson's Paradigms and Exercises in Syriac Grammar, 6th edition, Oxford: Oxford University Press, page 31
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 29a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 33a, 43a, 44b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 114a
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Phoenician
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Phoenician
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic feminine nouns
- aii:Syriac letter names
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic learned borrowings from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic prepositions
- Assyrian Neo-Aramaic non-lemma forms
- Assyrian Neo-Aramaic noun forms
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- Assyrian Neo-Aramaic indeclinable nouns
- Classical Syriac terms derived from Phoenician
- Classical Syriac terms derived from Proto-Semitic
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac feminine nouns
- Classical Syriac non-lemma forms
- Classical Syriac noun forms
- Classical Syriac prepositions
- Classical Syriac indeclinable nouns
- syc:Classical Syriac letter names