sortir
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan sortir (compare Occitan sortir), from Latin sortīrī (“select”), probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre; cf. also Old Catalan surt, surta).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [surˈti]
- IPA(key): (Valencia) [soɾˈtiɾ]
- Homophone: sortí
- Rhymes: -i(ɾ)
Verb
[edit]sortir (first-person singular present surto, first-person singular preterite sortí, past participle sortit)
- to go out, to leave
- to go out (to leave one's abode to go to public places, especially for recreation or entertainment)
- to come out, to appear, to emerge
- to come out, to be published, to be made known
- to end up, to turn out
- sortir bé ― to come out well
- (reflexive, pronominal) to manage to get out of a difficult situation successfully (requires a reflexive pronoun according the subject, and the appropriate form of the adverbial pronoun en)
- Ho tenia difícil, però se'n va sortir prou bé ― It was difficult for him, but he did well enough
Conjugation
[edit]infinitive | sortir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sortint | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | sortit | sortida | |||||
plural | sortits | sortides | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | surto | surts | surt | sortim | sortiu | surten | |
imperfect | sortia | sorties | sortia | sortíem | sortíeu | sortien | |
future | sortiré | sortiràs | sortirà | sortirem | sortireu | sortiran | |
preterite | sortí | sortires | sortí | sortírem | sortíreu | sortiren | |
conditional | sortiria | sortiries | sortiria | sortiríem | sortiríeu | sortirien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | surti | surtis | surti | sortim | sortiu | surtin | |
imperfect | sortís | sortissis | sortís | sortíssim | sortíssiu | sortissin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | surt | surti | sortim | sortiu | surtin | |
negative (no) | — | no surtis | no surti | no sortim | no sortiu | no surtin |
Derived terms
[edit]References
[edit]- “sortir” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sortir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “sortir” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sortir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]sortir (ORB, broad)
Conjugation
[edit]simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | sortir | étre sorti | |||||
gerund | sortent | étent sorti | |||||
auxiliary verb | étre | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | sorti | [Term?] | |||||
plural | [Term?] | [Term?] | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | jo | te | il | nos | vos | ils | |
present | sorto | sors | sort | sortens | sortids | sortont | |
imperfect | sortien | sortias | sortiêt | sortians | sortiâds | sortiant | |
preterite | sorti | sortis | sortit | sortirons | sortites, sortirâds | sortiront | |
future | sortiré | sortirés | sortirat | sortirens | sortiréds | sortiront | |
conditional | sortiren | sortirias | sortirêt | sortirians | sortiriâds | sortiriant | |
compound tenses | present perfect | present indicative of étre + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of étre + past participle | ||||||
past anterior | preterite indicative of étre + past participle | ||||||
future perfect | future indicative of étre + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of étre + past participle | ||||||
subjunctive | que jo | que te | qu'il | que nos | que vos | qu'ils | |
present | sorto | sortes | sorte | sortans | sortiâds | sortant | |
imperfect | sortissen | sortissias | sortisse | sortissians | sortissiâds | sortissant | |
compound tenses | past | present subjunctive of étre + past participle | |||||
pluperfect | imperfect subjunctive of étre + past participle | ||||||
imperative | — | te | — | nos | vos | — | |
sors | sortens | sortids |
References
[edit]- sortir in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- sortir in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French, from Latin sortīrī, probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre). Compare Italian sortire, compare also Spanish surtir.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sortir
- (intransitive) to exit, go out, come out
- (transitive) to take out, bring out
- Je sortais les poubelles tous les mardis et les jeudis soirs. ― I used to take out the trash every Tuesday and Thursday evenings.
Usage notes
[edit]- This verb uses the auxiliary verb avoir when used transitively (or with a transitive sense, even when the complement is omitted); otherwise (when it is intransitive), it uses être.
Conjugation
[edit]This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include partir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) sors and (il) sort in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *sortis and *sortit (as in the past historic).
infinitive | simple | sortir | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir or être + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | sortant /sɔʁ.tɑ̃/ | |||||
compound | ayant or étant + past participle | ||||||
past participle | sorti /sɔʁ.ti/ | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | sors /sɔʁ/ |
sors /sɔʁ/ |
sort /sɔʁ/ |
sortons /sɔʁ.tɔ̃/ |
sortez /sɔʁ.te/ |
sortent /sɔʁt/ |
imperfect | sortais /sɔʁ.tɛ/ |
sortais /sɔʁ.tɛ/ |
sortait /sɔʁ.tɛ/ |
sortions /sɔʁ.tjɔ̃/ |
sortiez /sɔʁ.tje/ |
sortaient /sɔʁ.tɛ/ | |
past historic2 | sortis /sɔʁ.ti/ |
sortis /sɔʁ.ti/ |
sortit /sɔʁ.ti/ |
sortîmes /sɔʁ.tim/ |
sortîtes /sɔʁ.tit/ |
sortirent /sɔʁ.tiʁ/ | |
future | sortirai /sɔʁ.ti.ʁe/ |
sortiras /sɔʁ.ti.ʁa/ |
sortira /sɔʁ.ti.ʁa/ |
sortirons /sɔʁ.ti.ʁɔ̃/ |
sortirez /sɔʁ.ti.ʁe/ |
sortiront /sɔʁ.ti.ʁɔ̃/ | |
conditional | sortirais /sɔʁ.ti.ʁɛ/ |
sortirais /sɔʁ.ti.ʁɛ/ |
sortirait /sɔʁ.ti.ʁɛ/ |
sortirions /sɔʁ.ti.ʁjɔ̃/ |
sortiriez /sɔʁ.ti.ʁje/ |
sortiraient /sɔʁ.ti.ʁɛ/ | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir or être + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir or être + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir or être + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir or être + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir or être + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | sorte /sɔʁt/ |
sortes /sɔʁt/ |
sorte /sɔʁt/ |
sortions /sɔʁ.tjɔ̃/ |
sortiez /sɔʁ.tje/ |
sortent /sɔʁt/ |
imperfect2 | sortisse /sɔʁ.tis/ |
sortisses /sɔʁ.tis/ |
sortît /sɔʁ.ti/ |
sortissions /sɔʁ.ti.sjɔ̃/ |
sortissiez /sɔʁ.ti.sje/ |
sortissent /sɔʁ.tis/ | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir or être + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir or être + past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | sors /sɔʁ/ |
— | sortons /sɔʁ.tɔ̃/ |
sortez /sɔʁ.te/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir or être + past participle | — | simple imperative of avoir or être + past participle | simple imperative of avoir or être + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Derived terms
[edit]- le petit oiseau va sortir
- ne pas avoir le cul sorti des ronces
- ne pas être sorti de l’auberge
- ne pas être sorti des ronces
- ressortir
- se croire sorti de la cuisse de Jupiter
- se sortir les doigts du cul
- sorti d’affaire
- sortie
- sortir de l’ombre
- sortir de l’ordinaire
- sortir de nulle part
- sortir de ses gonds
- sortir des bornes
- sortir des sentiers battus
- sortir du lot
- sortir du placard
- sortir la tête de l’eau
- sortir le grand jeu
- sortir par les trous de nez
- s’en sortir
See also
[edit]Noun
[edit]sortir m (plural sortirs)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sortir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch sorteer, sorteren, from French assortir, from Old French, from Latin sortīrī, probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sortir
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sortir” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Norman
[edit]Alternative forms
[edit]- sorti (Jersey)
Etymology
[edit]From Old French, from Latin sortīrī, probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre).
Verb
[edit]sortir
- (Guernsey) to go out
- 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[1], pages 531-32:
- Mars qui entre coume ùn agné sortira coume ùn touaré.
- March that enters like a lamb will leave like a bull.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin sortīrī (“to draw lots”). Doublet of surtir, a borrowing from French.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: sor‧tir
Verb
[edit]sortir (first-person singular present surto, third-person singular present surte, first-person singular preterite sorti, past participle sortido) (Brazil)
sortir (no stressed present indicative or subjunctive, first-person singular preterite sorti, past participle sortido) (Portugal)
- (transitive) to provide, to supply [with com ‘with’]
- (transitive) to mix, to mingle, to combine (different things)
- (impersonal) to happen by luck, to fall to one's lot [with a ‘someone’]
- (reflexive) to stock up, to provide oneself [with com ‘with’]
Conjugation
[edit]- Brazil
- Portugal
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | sortir | |||||
Personal | sortir | sortires | sortir | sortirmos | sortirdes | sortirem |
Gerund | ||||||
sortindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | sortido | sortidos | ||||
Feminine | sortida | sortidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | — | — | — | sortimos | sortis | — |
Imperfect | sortia | sortias | sortia | sortíamos | sortíeis | sortiam |
Preterite | sorti | sortiste | sortiu | sortimos | sortistes | sortiram |
Pluperfect | sortira | sortiras | sortira | sortíramos | sortíreis | sortiram |
Future | sortirei | sortirás | sortirá | sortiremos | sortireis | sortirão |
Conditional | sortiria | sortirias | sortiria | sortiríamos | sortiríeis | sortiriam |
Subjunctive | ||||||
Present | — | — | — | — | — | — |
Imperfect | sortisse | sortisses | sortisse | sortíssemos | sortísseis | sortissem |
Future | sortir | sortires | sortir | sortirmos | sortirdes | sortirem |
Imperative | ||||||
Affirmative | — | — | — | sorti | — | |
Negative (não) | — | — | — | — | — |
Related terms
[edit]Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin sortīrī, probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre). Compare Italian sortire, French sortir.
Verb
[edit]sortir
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Rhymes:Catalan/i(ɾ)
- Rhymes:Catalan/i(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan third conjugation verbs
- Catalan third conjugation verbs without -eix-
- Catalan irregular verbs
- Catalan terms with usage examples
- Catalan reflexive verbs
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal verbs
- ORB, broad
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French verbs
- French intransitive verbs
- French terms with usage examples
- French transitive verbs
- French verbs taking avoir or être as auxiliary
- French verbs with conjugation -ir
- French third group verbs
- French irregular verbs
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Vulgar Latin
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian terms with usage examples
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman lemmas
- Norman verbs
- Guernsey Norman
- Norman terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ir
- Portuguese verbs with o becoming u when stressed
- Portuguese defective verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese impersonal verbs
- Portuguese reflexive verbs
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Vulgar Latin
- Romansch terms derived from Vulgar Latin
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch