Jump to content

pasti

From Wiktionary, the free dictionary
See also: pastí, paŝti, pásti, and Paști

Catalan

[edit]

Verb

[edit]

pasti

  1. inflection of pastar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Cornish

[edit]

Noun

[edit]

pasti m

  1. pasty

Mutation

[edit]
Mutation of pasti
unmutated soft aspirate hard mixed mixed after 'th
pasti basti fasti unchanged unchanged unchanged

See also

[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pasti f

  1. inflection of past:
    1. genitive/dative/vocative/locative singular
    2. nominative/accusative/vocative plural

Ido

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pasti

  1. plural of pasto

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Malay pasti, from Javanese ꦥꦱ꧀ꦛꦶ (pasthi), from Old Javanese paṣṭi. Doublet of mesti.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpas.ti/
  • Hyphenation: pas‧ti

Adjective

[edit]

pasti

  1. certain, sure
    Synonyms: mesti, tentu

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpa.sti/
  • Rhymes: -asti
  • Hyphenation: pà‧sti

Noun

[edit]

pasti m

  1. plural of pasto

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Participle

[edit]

pāstī

  1. inflection of pāstus (fed, nourished; having eaten, consumed; grazed, pastured; satisfied, gratified):
    1. nominative/vocative masculine plural
    2. genitive masculine/neuter singular

Malay

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Javanese ꦥꦱ꧀ꦛꦶ (pasthi), from Old Javanese paṣṭi. (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

pasti (Jawi spelling ڤستي)

  1. sure, certain

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • > Indonesian: pasti (inherited)

Further reading

[edit]

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *pasti, from Proto-Indo-European *ped-, *pod-.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /pâsti/
  • Hyphenation: pa‧sti

Verb

[edit]

pȁsti pf (Cyrillic spelling па̏сти)

  1. (intransitive) to fall
    pasti na pametto come into mind (compare German einfallen)
  2. (informal) to fail a test, an exam or similar
    Pao sam na ispitu iz francuskog.I failed the French exam.
    Pao sam francuski.I failed French. (same meaning as above but informal)
Conjugation
[edit]
Conjugation of pasti
infinitive pasti
present verbal adverb
past verbal adverb pȃvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present padnem
panem
padneš
paneš
padne
pane
padnemo
panemo
padnete
panete
padnu
panu
future future I past ću1
pašću
past ćeš1
pašćeš
past će1
pašće
past ćemo1
pašćemo
past ćete1
pašćete
past ćē1
pašće
future II bȕdēm pao2 bȕdēš pao2 bȕdē pao2 bȕdēmo pali2 bȕdēte pali2 bȕdū pali2
past perfect pao sam2 pao si2 pao je2 pali smo2 pali ste2 pali su2
pluperfect3 bȉo sam pao2 bȉo si pao2 bȉo je pao2 bíli smo pali2 bíli ste pali2 bíli su pali2
aorist padoh pade pade padosmo padoste padoše
conditional conditional I pao bih2 pao bi2 pao bi2 pali bismo2 pali biste2 pali bi2
conditional II4 bȉo bih pao2 bȉo bi pao2 bȉo bi pao2 bíli bismo pali2 bíli biste pali2 bíli bi pali2
imperative padni
pani
padnimo
panimo
padnite
panite
active past participle pao m / pala f / palo n pali m / pale f / pala n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *pasti, from Proto-Indo-European *peh₂- (to graze).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /pâːsti/
  • Hyphenation: pa‧sti

Verb

[edit]

pȃsti impf (Cyrillic spelling па̑сти)

  1. (ambitransitive) to graze
Conjugation
[edit]
Conjugation of pasti
infinitive pasti
present verbal adverb pásūći
past verbal adverb
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present pasem paseš pase pasemo pasete pasu
future future I past ću1
pašću
past ćeš1
pašćeš
past će1
pašće
past ćemo1
pašćemo
past ćete1
pašćete
past ćē1
pašće
future II bȕdēm pasao2 bȕdēš pasao2 bȕdē pasao2 bȕdēmo pasli2 bȕdēte pasli2 bȕdū pasli2
past perfect pasao sam2 pasao si2 pasao je2 pasli smo2 pasli ste2 pasli su2
pluperfect3 bȉo sam pasao2 bȉo si pasao2 bȉo je pasao2 bíli smo pasli2 bíli ste pasli2 bíli su pasli2
imperfect pasijah pasijaše pasijaše pasijasmo pasijaste pasijahu
conditional conditional I pasao bih2 pasao bi2 pasao bi2 pasli bismo2 pasli biste2 pasli bi2
conditional II4 bȉo bih pasao2 bȉo bi pasao2 bȉo bi pasao2 bíli bismo pasli2 bíli biste pasli2 bíli bi pasli2
imperative pasi pasimo pasite
active past participle pasao m / pasla f / paslo n pasli m / pasle f / pasla n
passive past participle pasen m / pasena f / paseno n paseni m / pasene f / pasena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms
[edit]

References

[edit]
  • pasti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
  • pasti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Slovene

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Slavic *pasti.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pásti pf

  1. to fall
Conjugation
[edit]
Obstruent + -ti -em
infinitive pásti
1st singular pādem
infinitive pásti pȁst
supine pȃst
verbal noun
participle converb
present
past
l-participle masculine feminine neuter
singular pȃdəł pádla pádlo
dual pádla pádli pádli
plural pádli pádle pádla
present imperative
1st singular pādem
2nd singular pādeš pádi
3rd singular pāde
1st dual pādeva pádiva
2nd dual pādeta pádita
3rd dual pādeta
1st plural pādemo pádimo
2nd plural pādete pádite
3rd plural pādejo
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Slavic *pasti.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pásti impf

  1. to graze
Conjugation
[edit]
Obstruent + -ti -em (AP b)
infinitive pásti
1st singular pásem
infinitive pásti pȁst
supine pȃst
verbal noun pásenje
participle converb
present pasọ̄č
past pȃsen
l-participle masculine feminine neuter
singular pȃsəł pásla páslo
dual pásla pásli pásli
plural pásli pásle pásla
present imperative
1st singular pásem
2nd singular páseš pási
3rd singular páse
1st dual páseva pásiva
2nd dual páseta pásita
3rd dual páseta
1st plural pásemo pásimo
2nd plural pásete pásite
3rd plural pásejo
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]
  • pasti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025

Zazaki

[edit]

Noun

[edit]

pasti

  1. rug