dopasti
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Verb
[edit]dopasti
- second-person singular past historic of dopare
Anagrams
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dòpasti pf (Cyrillic spelling до̀пасти)
- (intransitive) to get into, receive, be hit by something malicious (+ genitive)
- (reflexive) to please, like (+ dative)
Conjugation
[edit]Conjugation of dopasti
Infinitive: dopasti | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: dòpāvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | dopadnem | dopadneš | dopadne | dopadnemo | dopadnete | dopadnu | |
Future | Future I | dopast ću1 dopašću |
dopast ćeš1 dopašćeš |
dopast će1 dopašće |
dopast ćemo1 dopašćemo |
dopast ćete1 dopašćete |
dopast će1 dopašće |
Future II | bȕdēm dopao2 | bȕdēš dopao2 | bȕdē dopao2 | bȕdēmo dopali2 | bȕdēte dopali2 | bȕdū dopali2 | |
Past | Perfect | dopao sam2 | dopao si2 | dopao je2 | dopali smo2 | dopali ste2 | dopali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam dopao2 | bȉo si dopao2 | bȉo je dopao2 | bíli smo dopali2 | bíli ste dopali2 | bíli su dopali2 | |
Aorist | dopadoh | dopade | dopade | dopadosmo | dopadoste | dopadoše | |
Conditional I | dopao bih2 | dopao bi2 | dopao bi2 | dopali bismo2 | dopali biste2 | dopali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih dopao2 | bȉo bi dopao2 | bȉo bi dopao2 | bíli bismo dopali2 | bíli biste dopali2 | bíli bi dopali2 | |
Imperative | — | dopadni | — | dopadnimo | dopadnite | — | |
Active past participle | dopao m / dopala f / dopalo n | dopali m / dopale f / dopala n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
[edit]- dòpadati impf
Further reading
[edit]- “dopasti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024