jantar
Czech
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian янта́рь (jantárʹ).
Noun
[edit]jantar m inan
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “jantar”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “jantar”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Galician
[edit]Noun
[edit]jantar m (plural jantares, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of xantar
Verb
[edit]jantar (first-person singular present janto, first-person singular preterite jantei, past participle jantado, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of xantar
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- “jantar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *iantāre, from Latin ientō, from ieientō, from Proto-Indo-European *h₁yaǵ-.
Cognate with Old Spanish yantar.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: jan‧tar
Noun
[edit]jantar m (plural jantares)
- lunch; dinner (midday meal)
- a food contribution or tax paid to a visiting lord or lord's representative
- 1287, “El monasterio de San Salvador de Sobrado de Trives”, in E. Duro Peña, editor, Archivos Leoneses, 21, 49, page 72:
- dardes cada ano abbadesa do sobredito moesteyro un jantar neste guisa sosu[dita dar]desnos dous carneyros boos e tres cabritos e V galinnas e pan de centeo que auonde a nosa conpana e V teegas de çeuada por teega [dereita e] se for en inuerno dardesnos para este jantar un porco boo que ualea un mr. de boa moeda e tres cabritos e V galinnas
- you'll give this monastery's abbess a "dinner" each year in this way: two good rams and three kids and five hens and rye bread enough for our retinue and 5 bushels of barley, correctly measured; and if it happens to be winter you'll give us for this "dinner" a good pig, valued in three maravedis of good coinage, and three kids and five hens
Verb
[edit]jantar
- (intransitive) to lunch; to dine
Conjugation
[edit]infinitive | simple | jantar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | infinitive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
gerund | simple | jantando | |||||||
compound | gerund of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
past participle | singular | plural | |||||||
masculine | jantado | jantados | |||||||
feminine | jantada | jantadas | |||||||
present participle | jantante | jantantes | |||||||
person | singular | plural | |||||||
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative mood | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | janto | jantas | janta | jantamos | jantades | jantan | ||
imperfect | jantava | jantavas | jantava | jantavamos, jantávamos | jantavades, jantávades | jantavan | |||
preterite | jantei | jantaste, jantasche, jantache | jantou | jantamos | jantastes | jantaron | |||
pluperfect | jantara | jantaras | jantara | jantaramos, jantáramos | jantarades, jantárades | jantaran | |||
future | jantarei | jantarás | jantará | jantaremos | jantaredes | jantarán | |||
conditional | jantaria | jantarias | jantaria | jantariamos, jantaríamos | jantariades, jantaríades | jantarian | |||
compound tenses |
present perfect | present of haver1 or tẽer2 + past participle | |||||||
present imperfect | imperfect of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
past anterior | preterite of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
pluperfect | simple pluperfect of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
future perfect | future of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
conditional perfect | conditional of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
subjunctive mood | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | jante | jantes | jante | jantemos | jantedes | janten | ||
preterite | jantasse | jantasses | jantasse | jantassemos, jantássemos | jantassedes, jantássedes | jantassen | |||
future | jantar | jantares | jantar | jantarmos | jantardes | jantaren | |||
compound tenses |
present perfect | present subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | |||||||
pluperfect | preterite subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
future perfect | future subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
imperative mood | — | tu | vossa mercee | nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
— | |||
affirmative | — | janta | jante | jantemos | jantade | — | |||
negative | — | non jantes | non jante | non jantemos | non jantedes | — | |||
personal infinitive | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
jantar | jantares | jantar | jantarmos | jantardes | jantaren | ||||
1 Its alternative spelling, aver, can be used as well. 2 teer and ter were used too, though all 3 were less common than forms of "haver". |
Descendants
[edit]References
[edit]- Manuel Ferreiro (2014–2025) “jantar¹ v. intr.”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “jantar² s. m.”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “jantar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “jantar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Polish
[edit]Etymology
[edit]Derived from Lithuanian gintàras,[1] possibly via Russian янта́рь (jantárʹ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jantar m inan (related adjective jantarowy)
Declension
[edit]References
[edit]- ^ Brückner, Aleksander (1927) “jantar”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
Further reading
[edit]- jantar in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- jantar in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese jantar, jentar (“lunch, to have lunch”), from Vulgar Latin *iantāre (“to eat lunch”), from Latin ientāre (“to breakfast”). See iēntāculum (“the first meal of the day”).
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]jantar m (plural jantares)
Verb
[edit]jantar (first-person singular present janto, first-person singular preterite jantei, past participle jantado)
- to dine
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:jantar.
Descendants
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian янта́рь (jantárʹ), originally from Lithuanian.
Noun
[edit]jȁntār m (Cyrillic spelling ја̏нта̄р)
Declension
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian янта́рь (jantárʹ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jāntar m inan
Inflection
[edit]Masculine inan., soft o-stem | ||
---|---|---|
nominative | jántar | |
genitive | jántarja | |
singular | ||
nominative (imenovȃlnik) |
jántar | |
genitive (rodȋlnik) |
jántarja | |
dative (dajȃlnik) |
jántarju | |
accusative (tožȋlnik) |
jántar | |
locative (mẹ̑stnik) |
jántarju | |
instrumental (orọ̑dnik) |
jántarjem |
Further reading
[edit]- “jantar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025
- Czech terms borrowed from Russian
- Czech terms derived from Russian
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician terms spelled with J
- Galician masculine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁yaǵ-
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/aɾ
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/aɾ/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Old Galician-Portuguese verbs
- Old Galician-Portuguese intransitive verbs
- Old Galician-Portuguese verbs ending in -ar
- roa-opt:Meals
- Polish terms derived from Middle Russian
- Polish terms derived from Lithuanian
- Polish terms borrowed from Russian
- Polish terms derived from Russian
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/antar
- Rhymes:Polish/antar/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish literary terms
- pl:Minerals
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁yaǵ-
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʁ
- Rhymes:Portuguese/aʁ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/a
- Rhymes:Portuguese/a/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with obsolete senses
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- pt:Meals
- Serbo-Croatian terms borrowed from Russian
- Serbo-Croatian terms derived from Russian
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Slovene terms borrowed from Russian
- Slovene terms derived from Russian
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine soft o-stem nouns
- Slovene masculine soft o-stem nouns with j-infix