Reconstruction:Latin/iantare
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From ientāre, via haplology from ieientāre (“to eat breakfast”), ultimately from Proto-Indo-European *h₁yaǵ- (“to sacrifice”).
Verb
[edit]*iantāre (Proto-Western-Romance)
Descendants
[edit]- Old Galician-Portuguese: jantar, iãtar, iantar, jãtar, yantar
- Old Leonese: iantar, yantar
- Old Spanish: yantar
- Spanish: yantar
- Romansch: gentar
References
[edit]- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “4584. jentare”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 331
- Ernout, Alfred, Meillet, Antoine (1985) “iēiūnus, -a, -nm”, in Dictionnaire étymologique de la langue latine: histoire des mots[1] (in French), 4th edition, with additions and corrections of Jacques André, Paris: Klincksieck, published 2001, page 307a
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1991) “yantar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume VI (Y–Z), Madrid: Gredos, →ISBN, page 11