gai
Basque
[edit]Etymology
[edit]Of unknown origin. Probably from the suffix -gai, and not the other way round.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gai inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | gai | gaia | gaiak |
ergative | gaik | gaiak | gaiek |
dative | gairi | gaiari | gaiei |
genitive | gairen | gaiaren | gaien |
comitative | gairekin | gaiarekin | gaiekin |
causative | gairengatik | gaiarengatik | gaiengatik |
benefactive | gairentzat | gaiarentzat | gaientzat |
instrumental | gaiez | gaiaz | gaiez |
inessive | gaitan | gaian | gaietan |
locative | gaitako | gaiko | gaietako |
allative | gaitara | gaira | gaietara |
terminative | gaitaraino | gairaino | gaietaraino |
directive | gaitarantz | gairantz | gaietarantz |
destinative | gaitarako | gairako | gaietarako |
ablative | gaitatik | gaitik | gaietatik |
partitive | gairik | — | — |
prolative | gaitzat | — | — |
Derived terms
[edit]- gai izan (“to be capable of”)
References
[edit]- ^ “gai” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
[edit]- “gai”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “gai”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Occitan gai. Compare Sicilian javiu.
Adjective
[edit]gai (feminine gaia, masculine plural gais, feminine plural gaies)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]gai m or f (masculine and feminine plural gais)
Noun
[edit]gai m (plural gais)
- gay man
Further reading
[edit]- “gai” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gai”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gai” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gai” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Shortening.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ga‧i
Verb
[edit]gai
- Short for tagai.
French
[edit]Etymology
[edit]From Old French gai, from Old Occitan gai, from Gothic *𐌲𐌰𐌷𐌴𐌹𐍃 (*gaheis, “impetuous”);[1] or from Frankish *gāhi (“fast, sudden, impetuous”), Frankish *wāhi (“pretty”),[2] both from Proto-Germanic *ganhuz (“lively, fast, quick”); or (per Liberman, Chance, Meier) from Latin vagus (“wandering, inconstant, flighty”), with *[w] → [ɡ] as in French gaine.[3] Doublet of vague in that case.
Cognate with English gay and Italian gaio.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]gai (feminine gaie, masculine plural gais, feminine plural gaies)
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Louisiana Creole: gé
References
[edit]- ^ Picoche, Jacqueline with Jean-Claude Rolland (2009) “gai”, in Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert
- ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964) Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
- ^ http://blog.oup.com/2012/02/word-origin-roots-gay/
Further reading
[edit]- “gai”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Irish
[edit]Noun
[edit]gai m (genitive singular gai, nominative plural gaethe)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
gai | ghai | ngai |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
[edit]Adjective
[edit]gai
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]gai
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]gai
- Nonstandard spelling of gāi.
- Nonstandard spelling of gǎi.
- Nonstandard spelling of gài.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
North Moluccan Malay
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from Ternate.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gai
Usage notes
[edit]Often used as a plurale tantum.
Derived terms
[edit]- bagái (“maggoted”)
Old French
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan gai.
Adjective
[edit]gai m (oblique and nominative feminine singular gaie)
Descendants
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Probably from Latin gaudium (“joy”), as borrowed from Old Occitan gai;[1] alternatively of Germanic origin. Cognate with English gay and Italian gaio.
Adjective
[edit]gai
- happy; joyous
- late 13rd century - early 14th century, Fernando Esquio, A un frade dizem escarallado:
- Cuid'eu que gai é, de piss'arreitado
- I believe he gets happy when his dick's erect
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “gayo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]Perhaps of Germanic origin and from Frankish *gahi, from Proto-Germanic *ganhuz (“quick, lively, fast”).
Adjective
[edit]gai m or f (plural gais)
- happy; joyous
- c. 1145, Bernard de Ventadour, Lo gens tems de pascor:
- Per que tuih amador
Son gai e chantador- For all the lovers
are joyous and full of song
- For all the lovers
Descendants
[edit]Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese galo and Spanish gallo.
Noun
[edit]gai
Rohingya
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gai
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
[edit]From Proto-Vietic *t-keː. Cognate with Arem takeː ("horn"), Proto-Bahnaric *ʔəkɛː (whence Bahnar ake/hơke) and Proto-Katuic *kii, *ʔakii (whence Pacoh ki (“horn on nose, single tusk of rhino”)).
Alternative forms
[edit]- (North Central Vietnam) cây
Noun
[edit](classifier cái) gai • (荄, 核, 𣘃)
(classifier cây, quả, trái) gai
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Vietic *-keː (“ramie”).
Alternative forms
[edit]- (North Central Vietnam) cây
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gai
Conjugation
[edit]Conjugation of gai (stative verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tigai | migai | agai | |
2nd person | nigai | figai | ||
3rd person | inanimate | igai | digai | |
animate | magai | |||
imperative | —, gai | —, gai |
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- Dick Teljeur (1982) Short Wordlists from South Halmahera, Kayoa, Makian, Ternate, Tidore, and Bacan[1], Pacific linguistics
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics
Yola
[edit]Adjective
[edit]gai
- Alternative form of gaaye
- 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, in APPENDIX:
- Gai Gaffort,
- Gay Gifford.
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 126
Zhuang
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /kaːi˨˦/
- Tone numbers: gai1
- Hyphenation: gai
Etymology 1
[edit]From Chinese 街 (MC kea|keaj, “street”). Cognate with Bouyei gaail and Tày cai. Compare Cantonese 街 (gaai1).
Noun
[edit]gai (Sawndip form 街, 1957–1982 spelling gai)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Tai *p.qaːjᴬ (“to sell”). Cognate with Thai ขาย (kǎai), Northern Thai ᨡᩣ᩠ᨿ, Lao ຂາຍ (khāi), Lü ᦃᦻ (ẋaay), Tai Dam ꪄꪱꪥ, Shan ၶၢႆ (khǎai), Ahom 𑜁𑜩 (khay), Bouyei gaail. Compare Proto-Kam-Sui *kwe¹ (“to sell”) (whence Sui beel).
Verb
[edit]gai (Sawndip forms 𰷔 or ⿰改賣 or ⿰賣亥 or 皆 or 該 or 开 or 𬻦 or ⿱夫⿰丿丨 or ⿰出卖 or ⿰卖该 or ⿲丶开丶, 1957–1982 spelling gai)
Derived terms
[edit]- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/ai̯
- Rhymes:Basque/ai̯/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:People
- Cebuano non-lemma forms
- Cebuano verb forms
- Cebuano short forms
- Cebuano 2-syllable words
- Cebuano three-letter words
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Old Occitan
- French terms derived from Gothic
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɛ
- Rhymes:French/ɛ/1 syllable
- French lemmas
- French adjectives
- fr:Happiness
- fr:Personality
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish obsolete forms
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- North Moluccan Malay terms borrowed from Ternate
- North Moluccan Malay terms derived from Ternate
- North Moluccan Malay terms with IPA pronunciation
- North Moluccan Malay lemmas
- North Moluccan Malay nouns
- North Moluccan Malay pluralia tantum
- Old French terms borrowed from Old Occitan
- Old French terms derived from Old Occitan
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old Northern French
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Germanic languages
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Old Occitan terms derived from Germanic languages
- Old Occitan terms derived from Frankish
- Old Occitan terms derived from Proto-Germanic
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Old Occitan terms with quotations
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by quả
- Vietnamese nouns classified by trái
- Central Vietnamese
- vi:Bromeliads
- vi:Fruits
- vi:Nettle family plants
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs
- Yola lemmas
- Yola adjectives
- Yola terms with quotations
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang verbs