Appendix:False friends between English and Luxembourgish
Jump to navigation
Jump to search
This is an initial list of false cognates and false friends between Luxembourgish and English. They therefore look or sound similar but have different meanings.
Luxembourgish term | English term
|
Aangel (“sting”) Aangel (“fishing rod”) |
angel
|
aarm (“poor”) | arm (unless it is a dialectal adjective, that is related to the noun armth) |
Aart (“type, sort, kind”) | art
|
alleg (“all these”) | allege
|
allowes (“every evening”) | allows (3. pers. sing. of allow)
|
also (“therefore”) | also |
apaart (“particularly”) | apart
|
Ass (“ace”) | ass
|
baang (“frightened”) | bang
|
Bad (“bath”) | bad
|
Bänk (“bench”) | bank
|
batter (“bitter”) | batter
|
Boot (“boat”) | boot
|
Bottel (“hawthorn”) | bottle
|
Brooch (“fallow”) | brooch
|
Damp (“steam”) | damp
|
Deel (“part”) | deal
|
Dill (“plank, board”) | dill
|
drop (“after, on top of”) | drop |
fad (“bland, tasteless”) | fad
|
Far (“fern”) | far
|
fir (“for”) | fir |
Fischi (“scarf”) | fishy ("dubious")
|
Flipper (“pinball”) | flipper |
Floss (“river”) Floss (“flipper, fin”) |
floss
|
fort (“away”) | fort
|
gaangs (“immediately”) | gangs
|
Geess (“goat”) | geese
|
haart (“hard”) | heart |
Här (“mister”) | hair |
Heed (“heath, heather”) Heed (“pagan”) |
heed
|
Heel (“hoe”) | heel
|
hell (“light, bright”) | hell
|
Kamell (“sweet, confection”) | camel |
Kapitel (“chapter”) | capital
|
kill (“fresh”) | kill
|
Sënd (“sin”) | send
|
sinn (“to be”) | sin
|
See also
[edit]Chinese–Japanese · Danish–Dutch · Danish–English · Danish–German · Danish–Icelandic · Danish–Norwegian · Danish–Swedish · English–English · English–French · English–German · English–Icelandic · English–Italian · English–Luxembourgish · English–Polish · English–Portuguese · English–Spanish · English–Swedish · English—other languages · Esperanto–Portuguese · Faroese–Icelandic · French–Spanish · German–Romanian · Indonesian–Malay · Romanian–Spanish