酸楚
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]sour; sore; ache sour; sore; ache; acid |
distinct; clear; orderly distinct; clear; orderly; pain; suffering; ancient place name; surname | ||
---|---|---|---|
trad. (酸楚) | 酸 | 楚 | |
simp. #(酸楚) | 酸 | 楚 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): syun1 co2
- Southern Min (Hokkien, POJ): soan-chhó͘
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄨㄢ ㄔㄨˇ
- Tongyong Pinyin: suanchǔ
- Wade–Giles: suan1-chʻu3
- Yale: swān-chǔ
- Gwoyeu Romatzyh: suanchuu
- Palladius: суаньчу (suanʹču)
- Sinological IPA (key): /su̯än⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: syun1 co2
- Yale: syūn chó
- Cantonese Pinyin: syn1 tso2
- Guangdong Romanization: xun1 co2
- Sinological IPA (key): /syːn⁵⁵ t͡sʰɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: soan-chhó͘
- Tâi-lô: suan-tshóo
- Phofsit Daibuun: soanzhor
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /suan⁴⁴⁻²² t͡sʰɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /suan³³ t͡sʰɔ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Adjective
[edit]酸楚
- grieved; distressed; miserable
- 忙翻包掏出鑰匙打開門,只見老爸站在陽台上,向外張望,晚風吹拂著他稀疏的白髮,那情景讓我心裡一陣酸楚,不知不覺中,淚已成行。 [MSC, trad.]
- From: 張鷹 (Zhang Ying), 《回家摁門鈴》 (When I Go Home, I Ring the Doorbell)
- Máng fān bāo tāo chū yàoshi dǎkāi mén, zhǐ jiàn lǎobà zhàn zài yángtái shàng, xiàng wài zhāngwàng, wǎnfēng chuīfú zhe tā xīshū de báifà, nà qíngjǐng ràng wǒ xīnlǐ yīzhèn suānchǔ, bùzhībùjué zhōng, lèi yǐ chéngháng. [Pinyin]
- I hurriedly took out the key to open the door. Dad was standing on the balcony, looking into the distance, his sparse grey hair blown by the evening wind. I couldn't help feeling a twinge of pain in my heart, and tears flowed down like a river.
忙翻包掏出钥匙打开门,只见老爸站在阳台上,向外张望,晚风吹拂着他稀疏的白发,那情景让我心里一阵酸楚,不知不觉中,泪已成行。 [MSC, simp.]