Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+80DE, 胞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-80DE

[U+80DD]
CJK Unified Ideographs
[U+80DF]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 130, +5, 9 strokes, cangjie input 月心口山 (BPRU), four-corner 77212, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 979, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 29396
  • Dae Jaweon: page 1430, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2062, character 7
  • Unihan data for U+80DE

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Etymology 1

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *r/m-bu ~ pru (nest; womb; placenta). Cognate with Tibetan ཕྲུ་མ (phru ma, womb).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (1) (2)
Final () (90) (90)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () II II
Fanqie
Baxter paew phaew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠau/ /pʰˠau/
Pan
Wuyun
/pᵚau/ /pʰᵚau/
Shao
Rongfen
/pau/ /pʰau/
Edwin
Pulleyblank
/paɨw/ /pʰaɨw/
Li
Rong
/pau/ /pʰau/
Wang
Li
/pau/ /pʰau/
Bernhard
Karlgren
/pau/ /pʰau/
Expected
Mandarin
Reflex
bāo pāo
Expected
Cantonese
Reflex
baau1 paau1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bāo
Middle
Chinese
‹ pæw ›
Old
Chinese
/*pˁ<r>u/
English womb

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 274 279
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pruː/ /*pʰruː/

Definitions

[edit]

  1. afterbirth; placenta
  2. womb
  3. born of the same parents
  4. (figuratively) born of the same ancestors; fellow countrypeople; compatriot
  5. Short for 細胞细胞 (xìbāo, “cell”).

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (2)
Final () (90)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter phaew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰˠau/
Pan
Wuyun
/pʰᵚau/
Shao
Rongfen
/pʰau/
Edwin
Pulleyblank
/pʰaɨw/
Li
Rong
/pʰau/
Wang
Li
/pʰau/
Bernhard
Karlgren
/pʰau/
Expected
Mandarin
Reflex
pāo
Expected
Cantonese
Reflex
paau1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 279
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰruː/

Definitions

[edit]

  1. Alternative form of (pāo, bladder)
  2. Alternative form of (pāo, Classifier for excreta.)

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Alternative form of (páo, cook)

Etymology 4

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Alternative form of  / (pào, blister; bleb)

References

[edit]

Japanese

[edit]
Shinjitai
Kyūjitai
[1]

胞󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
胞󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

  1. brethren
  2. bulla
  3. cells
  4. cysts
  5. vase(esp as one used to store alcohol)
  6. vesicle

Readings

[edit]
  • Go-on: ひょう (hyō)へう (feu, historical)
  • Kan-on: ほう (, Jōyō)はう (fau, historical)
  • Kun: えな (ena)

Compounds

[edit]

References

[edit]
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese (MC phaew).

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 세포 (sepo po))

  1. hanja form? of (cell)

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: bào, nhau, rau

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.