木狗
Appearance
Chinese
[edit]tree; wood | dog | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (木狗) |
木 | 狗 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄨˋ ㄍㄡˇ
- Tongyong Pinyin: mùgǒu
- Wade–Giles: mu4-kou3
- Yale: mù-gǒu
- Gwoyeu Romatzyh: muhgoou
- Palladius: мугоу (mugou)
- Sinological IPA (key): /mu⁵¹ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: muk6 gau2
- Yale: muhk gáu
- Cantonese Pinyin: muk9 gau2
- Guangdong Romanization: mug6 geo2
- Sinological IPA (key): /mʊk̚² kɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]木狗
- (dated) stocks (device put on the feet for punishment)
- 禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裏,兩腳上了木狗。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 使徒行傳 (Acts) 16:24
- Jìnzú lǐngle zhèyàng de mìng, jiù bǎ tāmen xià zài nèijiān lǐ, liǎng jiǎo shàngle mùgǒu. [Pinyin]
- Having received such a command, he threw them into the inner prison and secured their feet in the stocks.
禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。 [MSC, simp.]- 你雖用木狗鎖住我的雙腳,但我仍然是自由的。此刻,我覺得雙腳不是在木狗上,而是在不能動搖的磐石上。 [MSC, trad.]
- From: 1988, 孫大信 [Sundar Singh], 阿柏森 (editor), 《十字架是天堂》, 橄欖基金會, →ISBN, page 43
- Nǐ suī yòng mùgǒu suǒ zhù wǒ de shuāngjiǎo, dàn wǒ réngrán shì zìyóu de. Cǐkè, wǒ juéde shuāngjiǎo bùshì zài mùgǒu shàng, érshì zài bùnéng dòngyáo de pánshí shàng. [Pinyin]
- Even though you bind my feet with stocks, I am still free. At this moment, I feel that my feet are not in stocks, but are on the unshakeable Rock.
你虽用木狗锁住我的双脚,但我仍然是自由的。此刻,我觉得双脚不是在木狗上,而是在不能动摇的磐石上。 [MSC, simp.]
- (obsolete) sloth (mammal) [19th–20th c.]
- 南亞墨利加之上新層、古今之乳類皆同、大約如木狗穿山甲犰狳族。 [MSC, trad.]
- From: 1854, 慕維廉 [William Muirhead] (editor), 地質論, in 《地理全志》, Shanghai: 墨海書館
- Nán Yàmòlìjiā zhī shàngxīncéng, gǔjīn zhī rǔlèi jiē tóng, dàyuē rú mùgǒu chuānshānjiǎ qiúyú zú. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
南亚墨利加之上新层、古今之乳类皆同、大约如木狗穿山甲犰狳族。 [MSC, simp.]