京京
Appearance
Chinese
[edit]capital; Beijing (abbrev.) | capital; Beijing (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (京京) |
京 | 京 |
Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: jingjing
- Wade–Giles: ching1-ching1
- Yale: jīng-jīng
- Gwoyeu Romatzyh: jingjing
- Palladius: цзинцзин (czinczin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 京京
晶晶
- (Standard Chinese)
- Middle Chinese: kjaeng kjaeng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]raŋ [k]raŋ/
- (Zhengzhang): /*kraŋ kraŋ/
Adjective
[edit]京京
- (literary) sad; worried; depressed
- 念我獨兮,憂心京京。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Niàn wǒ dú xī, yōu xīn jīngjīng. [Pinyin]
- I think how I stand alone,
And the sorrow of my heart grows intense.
念我独兮,忧心京京。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Synonyms
[edit]- 傷心 / 伤心 (shāngxīn)
- 傷悲 / 伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感 / 伤感 (shānggǎn)
- 傷懷 / 伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛 / 伤痛 (shāngtòng)
- 傷神 / 伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷 / 哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽 / 哀凄 (āiqī)
- 哀慟 / 哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷 / 怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷 / 情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷 / 悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽 / 悲凄 (bēiqī)
- 悽惶 / 凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悱惻 / 悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽愴 / 凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲愴 / 悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悲慟 / 悲恸 (bēitòng)
- 悲慘 / 悲惨 (bēicǎn)
- 悽戚 / 凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼 / 悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷 / 感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴 / 愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然 / 恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然 / 怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘 / 惨 (cǎn)
- 憂傷 / 忧伤 (yōushāng)
- 慘悽 / 惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁 / 忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚 / 忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡 / 惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍 / 憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤 / 㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切 / 凄切 (qīqiè)
- 淒惻 / 凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘 / 凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚 / 凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼 / 凄凉 (qīliáng)
- 淒然 / 凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心 / 艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼 / 苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受 / 难受 (nánshòu)
- 難過 / 难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ging1 ging1
- Yale: gīng gīng
- Cantonese Pinyin: ging1 ging1
- Guangdong Romanization: ging1 ging1
- Sinological IPA (key): /kɪŋ⁵⁵ kɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
[edit]京京
- (Hong Kong Cantonese, neologism, leetspeak) scared
- 禾巧京京 [Hong Kong Cantonese] ― wo5 haau2 ging1 ging1 [Jyutping] ― I'm very scared
Categories:
- Chinese reduplications
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 京
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese lemmas
- Cantonese adjectives
- Hong Kong Cantonese
- Chinese neologisms
- Chinese leet
- Cantonese terms with collocations
- zh:Emotions