Jump to content

kua

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Kua, kúa, kuà, kuā, Küa, kuǎ, and ku'a

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

kua

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Kwanyama.

Basque

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. absolutive singular of ku

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Cebuano and Tagalog kuha.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kuˈʔa/ [kuˈʔa]
  • Hyphenation: ku‧a

Verb

[edit]

kùa (plural kurua, Basahan spelling ᜃᜓᜀ)

  1. to get; to take; to seize; to acquire; to obtain
  2. to hire; to employ
  3. to major (in a course)
  4. to extract; to derived from
  5. to find; to discovery
    Synonyms: dukay, hanap
  6. (by extension) to grab
    Synonym: takma

Derived terms

[edit]

Central Huasteca Nahuatl

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. to eat.

Coatepec Nahuatl

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. snake

Drung

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. bee

References

[edit]
  • Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[3], Santa Barbara: University of California

Hawaiian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈku.a/, [ˈku.wə]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

kua

  1. (anatomy) back
  2. back; rear
  3. burden

Verb

[edit]

kua

  1. to carry on the back, as a child

Adverb

[edit]

kua

  1. windward

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

kua

  1. (transitive) to chop, chip, hack, dub, strike, cut out

References

[edit]

Ilocano

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *kua. Cognates with Kankanaey kua, Central Bontoc kuwani, Pangasinan kuan, Tagalog kuwan, Hanunoo kuwa, Cebuano kuwan, and Tontemboan kua, kuan.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

kuá

  1. Replaces a word or root that the speaker cannot recall; whatchamacallit; thingy; thingamajig
  2. With initial CV reduplication, used to form possessive pronouns

Derived terms

[edit]

Kikuyu

[edit]

Etymology

[edit]

Hinde (1904) records kukua (or kuite) as equivalents of English die in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Nganyawa dialect” (spoken then in Kitui District) of Kamba kugua as its equivalent.[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

kua (infinitive gũkua)

  1. to die[2]
  2. to break into pieces, to fall into pieces[2]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

(Proverbs)

[edit]

(Nouns)

(Adjectives)

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 18–19. Cambridge: Cambridge University Press.
  2. 2.0 2.1 Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, p. 49.

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

kua

  1. Nonstandard spelling of kuā.
  2. Nonstandard spelling of kuǎ.
  3. Nonstandard spelling of kuà.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mòcheno

[edit]

Etymology

[edit]

    From Bavarian Kuah, from Middle High German kuo, from Old High German kuo, from Proto-West Germanic *kō, from Proto-Germanic *kōz, from Proto-Indo-European *gʷṓws. Cognate with German Kuh, English cow.

    Noun

    [edit]

    kua f

    1. cow

    References

    [edit]

    Norwegian Bokmål

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

    Noun

    [edit]

    kua m or f

    1. definite feminine singular of ku

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Norse kúga. Akin to English cow.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    kua (present tense kuar, past tense kua, past participle kua, passive infinitive kuast, present participle kuande, imperative kua/ku)

    1. to cow, subdue

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    kua f

    1. definite singular of ku

    References

    [edit]

    Papiamentu

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese qual and Spanish cual.

    Pronoun

    [edit]

    kua

    1. which

    Pipil

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    -kua

    1. (transitive) to buy

    Puroik

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Proto-Puroik *kua.

      Noun

      [edit]

      kua[1][2]

      1. water

      References

      [edit]
      1. ^ Lieberherr, Ismael (2015) “A progress report on the historical phonology and affiliation of Puroik”, in North East Indian Linguistics (NEIL)[1], volume 7, page 238 of 235–286
      2. ^ Blench, Roger, Post, Mark (2011) (De)classifying Arunachal languages: Reconstructing the evidence[2]

      Swahili

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • Audio (Kenya):(file)

      Verb

      [edit]

      -kua (infinitive kukua)

      1. to grow (to become bigger)

      Conjugation

      [edit]
      Conjugation of -kua
      Positive present -nakua
      Subjunctive -kue
      Negative -kui
      Imperative singular kua
      Infinitives
      Positive kukua
      Negative kutokua
      Imperatives
      Singular kua
      Plural kueni
      Tensed forms
      Habitual hukua
      Positive past positive subject concord + -likua
      Negative past negative subject concord + -kukua
      Positive present (positive subject concord + -nakua)
      Singular Plural
      1st person ninakua/nakua tunakua
      2nd person unakua mnakua
      3rd person m-wa(I/II) anakua wanakua
      other classes positive subject concord + -nakua
      Negative present (negative subject concord + -kui)
      Singular Plural
      1st person sikui hatukui
      2nd person hukui hamkui
      3rd person m-wa(I/II) hakui hawakui
      other classes negative subject concord + -kui
      Positive future positive subject concord + -takua
      Negative future negative subject concord + -takua
      Positive subjunctive (positive subject concord + -kue)
      Singular Plural
      1st person nikue tukue
      2nd person ukue mkue
      3rd person m-wa(I/II) akue wakue
      other classes positive subject concord + -kue
      Negative subjunctive positive subject concord + -sikue
      Positive present conditional positive subject concord + -ngekua
      Negative present conditional positive subject concord + -singekua
      Positive past conditional positive subject concord + -ngalikua
      Negative past conditional positive subject concord + -singalikua
      Gnomic (positive subject concord + -akua)
      Singular Plural
      1st person nakua twakua
      2nd person wakua mwakua
      3rd person m-wa(I/II) akua wakua
      m-mi(III/IV) wakua yakua
      ji-ma(V/VI) lakua yakua
      ki-vi(VII/VIII) chakua vyakua
      n(IX/X) yakua zakua
      u(XI) wakua see n(X) or ma(VI) class
      ku(XV/XVII) kwakua
      pa(XVI) pakua
      mu(XVIII) mwakua
      Perfect positive subject concord + -mekua
      "Already" positive subject concord + -meshakua
      "Not yet" negative subject concord + -jakua
      "If/When" positive subject concord + -kikua
      "If not" positive subject concord + -sipokua
      Consecutive kakua / positive subject concord + -kakua
      Consecutive subjunctive positive subject concord + -kakue
      Object concord (indicative positive)
      Singular Plural
      1st person -nikua -tukua
      2nd person -kukua -wakua/-kukueni/-wakueni
      3rd person m-wa(I/II) -mkua -wakua
      m-mi(III/IV) -ukua -ikua
      ji-ma(V/VI) -likua -yakua
      ki-vi(VII/VIII) -kikua -vikua
      n(IX/X) -ikua -zikua
      u(XI) -ukua see n(X) or ma(VI) class
      ku(XV/XVII) -kukua
      pa(XVI) -pakua
      mu(XVIII) -mukua
      Reflexive -jikua
      Relative forms
      General positive (positive subject concord + (object concord) + -kua- + relative marker)
      Singular Plural
      m-wa(I/II) -kuaye -kuao
      m-mi(III/IV) -kuao -kuayo
      ji-ma(V/VI) -kualo -kuayo
      ki-vi(VII/VIII) -kuacho -kuavyo
      n(IX/X) -kuayo -kuazo
      u(XI) -kuao see n(X) or ma(VI) class
      ku(XV/XVII) -kuako
      pa(XVI) -kuapo
      mu(XVIII) -kuamo
      Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -kua)
      Singular Plural
      m-wa(I/II) -yekua -okua
      m-mi(III/IV) -okua -yokua
      ji-ma(V/VI) -lokua -yokua
      ki-vi(VII/VIII) -chokua -vyokua
      n(IX/X) -yokua -zokua
      u(XI) -okua see n(X) or ma(VI) class
      ku(XV/XVII) -kokua
      pa(XVI) -pokua
      mu(XVIII) -mokua
      Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

      Derived terms

      [edit]

      Tedim Chin

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Sino-Tibetan *d/s-kəw.

      Numeral

      [edit]

      kua

      1. nine

      References

      [edit]
      • Zomi Ordbog by D.L. Haokip

      Tokelauan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Polynesian *kua. Cognates include Maori kua and Samoan ʻua.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): [ˈku.a]
      • Hyphenation: ku‧a

      Particle

      [edit]

      kua

      1. Used to indicate the present perfect.

      References

      [edit]
      • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 167

      White Hmong

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Hmong-Mien *klæwX (liquid, soup).[1]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      kua

      1. runny liquid, fluid
      2. juice

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[5], SEAP Publications, →ISBN, page 89.
      1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 276.