Jump to content

affligo

From Wiktionary, the free dictionary

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From ad- +‎ flīgō (strike down).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

afflīgō (present infinitive afflīgere, perfect active afflīxī, supine afflīctum); third conjugation

  1. to strike, beat, dash (against); cast or throw down, prostrate
    Synonyms: ferio, tango, percutio, pello, discutio, pulsō, accido, percello, impingo, ico, verbero
  2. to afflict, damage, injure, crush, break or ruin
    Synonyms: afficiō, diruo, profligo, tollo, accido
  3. to humble, weaken or vex
  4. to overthrow
    Synonyms: prōflīgō, impellō, subvertō, pervertō, ēvertō, sternō, prōsternō, fundō, versō, vertō, dissipō

Conjugation

[edit]

1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Catalan: afligir
  • English: afflict
  • French: affliger
  • Galician: aflixir
  • Italian: affliggere
  • Portuguese: afligir
  • Spanish: afligir

References

[edit]
  • affligo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • affligo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be the victim of misfortune: calamitatibus affligi
    • to bring a man to ruin; to destroy: aliquem affligere, perdere, pessumdare, in praeceps dare
    • their spirits are broken: animus frangitur, affligitur, percellitur, debilitatur