User talk:Mazsch
Add topicWelcome
[edit]Welcome
[edit]Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.
If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:
- Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
- Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
- Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
- If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
- If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
- Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (
~~~~
) which automatically produces your username and timestamp. - You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.
Enjoy your stay at Wiktionary! Ultimateria (talk) 06:18, 13 December 2020 (UTC)
Hi,
Thanks for Persian contributions. Could you please try keeping the transliterations more standards as in the preferred way (Wiktionary column) per WT:FA TR? E.g. "x", not "kh", "i", not "ī", etc.? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 03:57, 21 December 2020 (UTC)
- Hello Anatoli T.,
- sure, I will do that. I am still learning an new to Wiktionary. I will stick to the Wiktionary conventions for transliterations. My only question is the long vowels. :I used bar to denote that, like in "ī", should I avoid these too? Or is there an alternative way?
- Thanks
- Mazsch (talk) 10:02, 21 December 2020 (UTC)
- Since this is based on modern Iranian, only the long ɒː is transliterated as "â", otherwise iː and uː are just "i" and "u", we don't use "ī" and "ū", e.g. آمریکا (âmrikâ). Remember that the short vowels in modern Iranian are "e" and "o" (which mostly replaced "i" and "u" in Classical or Dari), plus diphthongs. Occasionally, long ê and ô are also used. (BTW, I am no expert in Persian.) --Anatoli T. (обсудить/вклад) 10:16, 21 December 2020 (UTC)
Thanks Anatoli, I will defintiely stick to the Wiktionary regulations from now onward and try to correct the previous ones. Mazsch (talk) 00:14, 22 December 2020 (UTC)
- Great, thank you! Happy editing. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 00:15, 22 December 2020 (UTC)
Help with usexes
[edit]Hello,
I'm a beginner learner of Persian who's been adding various Persian usage examples adapted from my textbooks and various other resources, but I know from personal experience that textbooks can often have awkward/unnatural/inaccurate usage examples and I might have also made mistakes in the adaptation. When you have the time, could you check if the following usage examples I've added are all accurate? Here are all the entries in question:
- کمتر: بیست نفر کمتر "fewer than twenty people"
- چند: از اینجا تا آنجا چند کیلومتر میشود؟ / از اینجا تا اونجا چند کیلومتر میشه؟ "How many kilometers is it from here to there?", نمونههایی چند دارم. / چند تا نمونه دارم. "I have a few examples"
- چقدر: چقدر قهوه هر روز مینوشیربع د؟ / چقد قهوه هر روز مینوشین؟ "How much coffee do you drink every day?"
- خواستن: آن را بر نخواهم داشت "I will not pick it up"
- زود: پسرها از من زودتر آمدند. "the boys came earlier than me", مادرت زود برمیگردد. / مادرت زود برمیگرده. "Your mother will come back soon"
- حالا: آن دختر حالا کجاست؟ "where is that girl now?", همین حالا بیا. "come right now".
- همسایه: کشور همسایه ایران "neighbor countries of Iran"
- کس: کسی را که دوست داریم فراموش میکنیم "We forget the person whom we love"
- فراموش کردن: مرا فراموش نکن / فراموشم نکن "Don't forget me"
- فاصله: این ده با شهر فاصله دارد. "This village is distant from the city"
- خوشگل: زنم خیلی خوشگل بود "my wife was very beautiful", این گل خوشگل را خریدم. "I bought this pretty flower".
- هنوز: هنوز در را باز نکرده بودم که آنها را شنیدم. "I had scarcely opened the door when I hear them".
- ی: محمد که شنبه آمد اینجاست. — واقعاً؟ محهدی که شنبه آمد اینجاست؟ "Mohammad, who came on Saturday, is here. — Really? Is the Muhammad who came on Saturday here?"
- که: آن شهر که در آن زندگی میکردم سرد بود. / اون شهر که تو اون زندگی میکردم سرد بود. "That city where we used to live was cold."
- ثانیه: یک دقیقه شصت ثانیه دارد. "One minute has sixty seconds."
- شمردن: ستارگان را بشمار. "Count the stars."
- گذشتن: امسال به سرعت گذشت. "This year passed quickly."
- شبانه روز: شبانه روز چند ساعت است؟ "How many hours is in a day?"
- ربع: ربع ساعت گذشته است. "A quarter-hour has passed."
- گذاشتن: اسلحه را روی زمین بگذارید. "Please put the weapon down on the ground."
- نگاه کردن: پزشک خون را نگاه کرد "The doctor examined the blood."
- بار: ماهی سه بار او را میدیدم. "I saw him three times a month."
- با این همه: با این همه نمیارزد. "Despite all this, it is not worth it."
- برگشتن: امام خمینی به ایران برگشته است. "The Imam Khomeini has come back to Iran."
- هیچوقت: پدرم هیچوقت مرا ندید. / پدرم هیچوخ ندیدم. "My father did not ever see me."
- چون: چون هوا خیلی سرد بود نیامدند. "They did not come since it was very cold."
- پیدا کردن: تو باغ پیدایم کردن. "They found me in the garden".
- سؤال کردن: از من دربارهی همسرم سؤال میکند. "He questions me about my spouse".
- جواب دادن: به سوالم جواب ندادهای. "You have not answered my question".
- انتخاب: در انتخابات ترکیه کی انتخاب شده است؟/تو انتخابات ترکیه کی انتخاب شده؟ "Who has been elected in the Turkish elections?"
- مال: این مال ایران است؟ "Is this from Iran?", آن دهات هم مال شهر تهرانند؟ "Are those villages also around Tehran?"
- ترین: مار آناکوندا بزرگترین مار جهان است. "The anaconda snake is the biggest snake in the world.", بزرگترین شهرهای دنیا این است "This is the largest of the cities of the world."
- کوتاه: آدم قد کوتاه "short person/dwarf", کوتاهترین درخت ایران "shortest tree in Iran", طناب کوتاه "short rope", فیلمی کوتاه دیدم. "I saw a short film"
- بیشتر: من بیشتر پول دارم تا تو. "I have more money than you."
- تا: من پدرم را بیشتر از مادرم میبینم. / من پدرم را بیشتر میبینم تا مادرم را. "I see my father more than [I see] my mother."
- سرد: دیروز پکن از قطب شمال سردتر بود. "Yesterday, Beijing was colder than the North Pole."
- گرم: در بیابان هوا خیلی گرم است "In the desert, the weather is very hot."
- سخت: درس فارسی خیلی سخت است. "The Persian lessons are too difficult."
- آرام: این باغ چه آرام است! "How tranquil this garden is!"
- چه: بهبه! چه کتابی! "Wow! What a book!", شهر اصفهان چه زیباست! "How beautiful the city of Isfahan is!"
- پیش رفتن: بله، کار ما پیش میرود. / آره، کار ما پیش میره. "Yes, our work is going forward."
- برداشتن: خودکار را از روی میز برمیدارم. "I pick up the pen from the table.", آنها خوشمزهترین سیبها را از باغ برداشتند. "they picked the tastiest apples from the orchard."
Sorry for the very long list, and thank you so much in advance!--Karaeng Matoaya (talk) 05:44, 22 January 2021 (UTC)
Hello Karaeng Matoaya! Very great to hear about your interest in Persian. I would like to thank you for your efforts in expansion of Persian Wiktionary! That is totally fine, I will review your examples when I have the time. Please continue to contribute and do not be afraid of making mistakes. Mazsch (talk) 06:33, 22 January 2021 (UTC)
- Thank you so much for the help! :D --Karaeng Matoaya (talk) 08:01, 22 January 2021 (UTC)
Bostani Writing System
[edit]What do you think of the Bostani writing system for Persian? --Apisite (talk) 06:55, 3 December 2021 (UTC)
- Cool, never heard of it or seen it before! Thanks for mentioning! Who made this?! @Apisite Mazsch (talk) 07:21, 3 December 2021 (UTC)
- I'm not sure how widespread Bostani should be to be included at Wiktionary, but in any case, would you like to start a Bostani writing club?
- Anyway, here's one hidden category to follow: Requests for pronunciation in Persian entries. --Apisite (talk) 08:07, 3 December 2021 (UTC)
- I'm actually quite busy these days but thanks for letting me know, I might do in the future! I need to read more about it though! Mazsch (talk) 21:07, 3 December 2021 (UTC)
@ZxxZxxZ How about you? --Apisite (talk) 11:11, 3 December 2021 (UTC)
@Raxshaan How about you too? --Apisite (talk) 20:20, 10 December 2021 (UTC)
- Hello, wow a modern Persian script based on older iranian writing systems sounds very interesting! I don’t really have the time for it currently with finals coming up and I don’t think i will be able to contribute in any way. But thank you for telling me! I’ll definitely read more about it later. Raxshaan (talk) 16:20, 14 December 2021 (UTC)
- @Raxshaan, ZxxZxxZ There's also the Ethiofarsi writing system as well. --Apisite (talk) 01:56, 21 January 2022 (UTC)