馬仔
Appearance
Chinese
[edit]horse; surname | minutely; young; duty minutely; young; duty; responsibility | ||
---|---|---|---|
trad. (馬仔) | 馬 | 仔 | |
simp. (马仔) | 马 | 仔 | |
Literally: “little horse”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): maa5 zai2
- (Taishan, Wiktionary): ma4 doi2
- Hakka (Sixian, PFS): mâ-é
- Northern Min (KCR): mǎ-ciě
- Southern Min (Hokkien, POJ): bé-á / bée-á
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˇ ㄗㄞˇ
- Tongyong Pinyin: mǎzǎi
- Wade–Giles: ma3-tsai3
- Yale: mǎ-dzǎi
- Gwoyeu Romatzyh: maatzae
- Palladius: мацзай (maczaj)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴⁻³⁵ t͡saɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa5 zai2
- Yale: máh jái
- Cantonese Pinyin: maa5 dzai2
- Guangdong Romanization: ma5 zei2
- Sinological IPA (key): /maː¹³ t͡sɐi̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ma4 doi2
- Sinological IPA (key): /ᵐba²¹ tᵘɔi⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mâ-é
- Hakka Romanization System: maˊ eˋ
- Hagfa Pinyim: ma1 e3
- Sinological IPA: /ma²⁴ e³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: mǎ-ciě
- Sinological IPA (key): /ma²¹ t͡siɛ²¹/
- (Jian'ou)
- Southern Min
Noun
[edit]馬仔
- (Southwestern Mandarin, Cantonese, Northern Min, Southern Min, Hunan Tuhua) foal (Classifier: 隻/只 c)
- (Taiwanese Hokkien, Taiwanese Hakka) horse
- (Cantonese) racehorse (especially for horse betting)
- (Cantonese) subordinate; underling (Classifier: 個/个 c)
- (Southern Min) errand runner
- (originally Cantonese) gang follower; gang member (Classifier: 個/个 c)
- 1975, “《小販》” (11:25 from the start), in 《靜默的革命》 [The Quiet Revolution][1], episode 1:
- 我會介紹佢哋識,你阿昌哥係大哥華最得力嘅馬仔。 [Cantonese, trad.]
- ngo5 wui5 gaai3 siu6 keoi5 dei6 sik1, nei5 aa3 coeng1 go1 hai6 daai6 go1 waa4 zeoi3 dak1 lik6 ge3 maa5 zai2. [Jyutping]
- I will introduction you to them and tell them that you, Cheung, is Big Brother Wah's most competent underling.
我会介绍佢哋识,你阿昌哥系大哥华最得力嘅马仔。 [Cantonese, simp.]
- (Northern Min) pickpocket
- (Cantonese) sachima
- (Cantonese) bridge (of a stringed instrument, e.g. huqin and guzheng)
Synonyms
[edit]- (foal):
- (horse):
- (errand runner): (Cantonese) 細工/细工 (xìgōng)
- (gang follower): 黨羽/党羽 (dǎngyǔ), 黨徒/党徒 (dǎngtú); (Cantonese) 撈家/捞家 (lāojiā)
- (pickpocket):
- (sachima):
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “subordinate”):
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 馬
- Chinese terms spelled with 仔
- Southwestern Mandarin
- Cantonese Chinese
- Northern Min Chinese
- Southern Min Chinese
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Taiwanese Hokkien
- Taiwanese Hakka
- Chinese nouns classified by 個/个
- Cantonese terms with quotations
- zh:Horses
- zh:Horse racing