靡曼
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]extravagant; go with fashion; not extravagant; go with fashion; not; wasted |
handsome; large; long | ||
---|---|---|---|
trad. (靡曼) | 靡 | 曼 | |
simp. #(靡曼) | 靡 | 曼 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧˇ ㄇㄢˋ
- Tongyong Pinyin: mǐmàn
- Wade–Giles: mi3-man4
- Yale: mǐ-màn
- Gwoyeu Romatzyh: miimann
- Palladius: мимань (mimanʹ)
- Sinological IPA (key): /mi²¹⁴⁻²¹ män⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: mjeX mjonH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m(r)ajʔ ma[n]-s/
- (Zhengzhang): /*mralʔ mons/
Adjective
[edit]靡曼
- (literary and archaic, chiefly derogatory) beautiful; extravagant
- 暴奪民衣食之財,以為錦繡文采靡曼之衣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mozi, c. 4th century BCE, translated based on Y. P. Mei's version
- Bào duó mín yīshí zhī cái, yǐwèi jǐnxiù wéncǎi mǐmàn zhī yī. [Pinyin]
- [They would] rob [the people] of their means of livelihood in order to have elaborately embroidered and gorgeous garments.
暴夺民衣食之财,以为锦绣文采靡曼之衣。 [Classical Chinese, simp.]- 簡鄭、衛之處子娥媌靡曼者,施芳澤,正蛾眉。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Liezi, 1st – 5th century CE
- Jiǎn Zhèng, Wèi zhī chùzǐ émiáo mǐmàn zhě, shī fāngzé, zhèng éméi. [Pinyin]
- [They] selected the most delicate and beautiful among the maidens of Zheng and Wey, anointed them with fragrant perfumes, and sculpted their slender eyebrows.
简郑、卫之处子娥媌靡曼者,施芳泽,正蛾眉。 [Classical Chinese, simp.]
Usage notes
[edit]Chiefly used with the connotation of decadence.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 靡
- Chinese terms spelled with 曼
- Chinese literary terms
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese derogatory terms
- Literary Chinese terms with quotations