說不出
Appearance
Chinese
[edit]to speak; to say; persuade (politically) | not; no | to go out; to come out; to occur to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas) | ||
---|---|---|---|---|
trad. (說不出) | 說 | 不 | 出 | |
simp. (说不出) | 说 | 不 | 出 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄔㄨ
- Tongyong Pinyin: shuobùchu
- Wade–Giles: shuo1-pu4-chʻu1
- Yale: shwō-bù-chū
- Gwoyeu Romatzyh: shuobuchu
- Palladius: шобучу (šobuču)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: syut3 bat1 ceot1
- Yale: syut bāt chēut
- Cantonese Pinyin: syt8 bat7 tsoet7
- Guangdong Romanization: xud3 bed1 cêd1
- Sinological IPA (key): /syːt̚³ pɐt̚⁵ t͡sʰɵt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
[edit]說不出
- speechless
- indescribable, unspeakable, inexpressible, ineffable
- 有天看到同學的自拍,臭臉配上多層次的穿搭有種說不出的厭世感,彷彿訴說著多層次穿搭的背後,也有說不出的煩惱。 [MSC, trad.]
- From: 2019, Lai Hung Wen's Portfolio, page 14
- Yǒu tiān kàndào tóngxué de zìpāi, chòu liǎn pèi shàng duō céngcì de chuāndā yǒu zhǒng shuōbùchū de yànshìgǎn, pángfó sùshuō zhù duō céngcì chuāndā de bèihòu, yě yǒu shuōbùchū de fánnǎo. [Pinyin]
- One day, I saw my classmate's selfie. His long face, together with his multilayered outfit, gives an inexpressible sense of misanthropy, as if he's telling us that behind the multilayered outfit is inexpressible worry.
有天看到同学的自拍,臭脸配上多层次的穿搭有种说不出的厌世感,仿佛诉说着多层次穿搭的背后,也有说不出的烦恼。 [MSC, simp.]
Derived terms
[edit]- 啞巴吃黃連,有苦說不出 / 哑巴吃黄连,有苦说不出
- 肚裡說不出來的苦 / 肚里说不出来的苦 (dùlǐ shuōbùchū lái de kǔ)
- 說不出話來 / 说不出话来 (shuōbùchū huà lái)