睽
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]睽 (Kangxi radical 109, 目+9, 14 strokes, cangjie input 月山弓人大 (BUNOK), four-corner 62034, composition ⿰目癸)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 812, character 44
- Dai Kanwa Jiten: character 23532
- Dae Jaweon: page 1227, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2504, character 1
- Unihan data for U+777D
Chinese
[edit]trad. | 睽 | |
---|---|---|
simp. # | 睽 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷiːl) : semantic 䀠 (“two eyes”) + phonetic 癸 (OC *kʷilʔ). The 䀠 (jù) (two eyes) component later became a 目 (mù) (eye) component.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: kuéi
- Wade–Giles: kʻuei2
- Yale: kwéi
- Gwoyeu Romatzyh: kwei
- Palladius: куй (kuj)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwai4
- Yale: kwàih
- Cantonese Pinyin: kwai4
- Guangdong Romanization: kuei4
- Sinological IPA (key): /kʷʰɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: khwej
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*kʷʰˤij/
- (Zhengzhang): /*kʰʷiːl/
Definitions
[edit]睽 (literary)
- opposed; contrary; separated
- 大恩割恩,大慈割慈,大憐割憐,大愛割愛。
- From: 《潭庭叢書》 by 李鈺, 1806
- Dae eun hal eun, dae ja hal ja, dae rin hal rin, dae ae hal ae.
Wi gyeongsang nok cheonjong, in suk bul ae? Yu eunsa choe'ae, ryeo gi yu sangsil chuk tal ya, go cho bul geo eon.
Simgyu yeon chim, jo cheong nil hong, in suk bul ae? Yu Seoksi choe'ae, gu gi yu gyu ri sa myeon ya, go cho bul gyo eon. [Sino-Korean] - The greater grace puts an end to grace, the greater mercy puts an end to mercy, the greater compassion puts an end to compassion, and the greater love puts an end to love.
To serve as a high chancellor and to receive a thousand loads [of pay]: who among the people would not love this? But it is the hermit who loves this the most. He worries that there will be a time when he loses [this rank] and is expelled and deprived. So he does not take [high rank] to begin with.
The deep women's quarters are tender and dark. To arrange the green and become intimate with the red [of women's robes]: who among the people would not love this? But it is the Buddha who loves this the most. He fears that there will be a time when he is separated and parted, full of longing and wistful glances. So he does not become close [to women] to begin with.
位卿相祿千鍾,人孰不愛?惟隱士最愛,慮其有喪失逐奪也,故初不居焉。
深閨軟沈,調靑昵紅,人孰不愛?惟釋氏最愛,懼其有睽離思眄也,故初不交焉。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- to separate; to part
- to stare; only used in 睽睽 (kuíkuí) and 睽睢.
- 38th hexagram of the I Ching
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]睽
Readings
[edit]Compounds
[edit]- 睽乖 (keikai)
Korean
[edit]Hanja
[edit]睽 (eum 규 (gyu))
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]睽: Hán Nôm readings: khóe/khoé, khuê
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 睽
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with kan'on reading けい
- Japanese kanji with kun reading そむ・く
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters