今日
Chinese
[edit]today; modern; present today; modern; present; current; this; now |
day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
trad. (今日) | 今 | 日 | |
simp. #(今日) | 今 | 日 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): gam1 jat6 / gam1 mat6
- (Taishan, Wiktionary): gim1 ngit4
- (Yangjiang, Jyutping++): giem1 jat6
- Gan (Wiktionary): 'jin1 nyit6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jing1 reng1
- Southern Min
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): jin1 r6 / jin1 nyi6
- (Hengyang, Wiktionary): jin1 xi1 / ji1 i2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: jinrìh
- Wade–Giles: chin1-jih4
- Yale: jīn-r̀
- Gwoyeu Romatzyh: jinryh
- Palladius: цзиньжи (czinʹži)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ ʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gam1 jat6 / gam1 mat6
- Yale: gām yaht / gām maht
- Cantonese Pinyin: gam1 jat9 / gam1 mat9
- Guangdong Romanization: gem1 yed6 / gem1 med6
- Sinological IPA (key): /kɐm⁵⁵ jɐt̚²/, /kɐm⁵⁵ mɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: gim1 ngit4
- Sinological IPA (key): /kim³³ ᵑɡit̚²¹/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: giem1 jat6
- Sinological IPA (key): /kiɛm³³ jɐt̚⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'jin1 nyit6
- Sinological IPA (key): /ˈt͡ɕin⁴² n̠ʲit̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kîm-ngit
- Hakka Romanization System: gimˊ ngidˋ
- Hagfa Pinyim: gim1 ngid5
- Sinological IPA: /kim²⁴ ŋit̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jing1 reng1
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiŋ¹¹ ʐəŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: kim-ji̍t
- Tâi-lô: kim-ji̍t
- Phofsit Daibuun: kimjit
- IPA (Zhangzhou): /kim⁴⁴⁻²² d͡zit̚¹²¹/
- IPA (Kaohsiung): /kim⁴⁴⁻³³ zit̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: kim-li̍t
- Tâi-lô: kim-li̍t
- Phofsit Daibuun: kimlit
- IPA (Taipei): /kim⁴⁴⁻³³ lit̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /kim³³ lit̚²⁴/
- IPA (Xiamen): /kim⁴⁴⁻²² lit̚⁴/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: kin-jit
- Tâi-lô: kin-jit
- Phofsit Daibuun: kinjid
- IPA (Penang): /kin³³⁻²¹ d͡zit̚³/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: kin-ji̍t
- Tâi-lô: kin-ji̍t
- Phofsit Daibuun: kinjit
- IPA (Singapore): /kin⁴⁴⁻²² d͡zit̚⁴³/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: kin-li̍t
- Tâi-lô: kin-li̍t
- Phofsit Daibuun: kinlit
- IPA (Singapore): /kin⁴⁴⁻²² lit̚⁴³/
- (Teochew)
- Peng'im: gim1 rig8 / ging1 rig8 / gim1 rêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: kim ji̍k / king ji̍k / kim je̍k
- Sinological IPA (key): /kim³³⁻²³ d͡zik̚⁴/, /kiŋ³³⁻²³ d͡zik̚⁴/, /kim³³⁻²³ d͡zek̚⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- gim1 rig8 - Chaozhou, Shantou;
- ging1 rig8 - Chaozhou;
- gim1 rêg8 - Jieyang.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: jin1 r6 / jin1 nyi6
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin³³ ʐ̩²⁴/, /t͡ɕin³³ n̠ʲi²⁴/
- (Changsha)
- jin1 r6 - vernacular;
- jin1 nyi6 - literary.
- (Hengyang)
- Wiktionary: jin1 xi1 / ji1 i2
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁴⁴⁵ ɕi⁴⁴⁵/, /t͡ɕi⁴⁴⁵ i¹¹/
Noun
[edit]今日
Usage notes
[edit]今日 is considered formal in Standard Mandarin.
Synonyms
[edit]- (today):
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
きょう | |
Grade: 2 | Grade: 1 |
jukujikun |
For pronunciation and definitions of 今日 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 今日, is an alternative spelling of the above term.) |
Usage notes
[edit]- The kanji spelling is an orthographic borrowing from Chinese 今日 (jīnrì).
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
こん Grade: 2 |
にち Grade: 1 |
goon |
From Middle Chinese compound 今日 (MC kim nyit). Compare modern Taishanese reading gim1 ngit4.
The goon, so likely the original reading of the term as first borrowed from Middle Chinese.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
こん Grade: 2 |
にち > ち Grade: 1 |
on'yomi | irregular |
/koɲɲit͡ɕi/ → /koɲt͡ɕi/
Shift from konnichi above. Used dialectally in the Shitamachi area of Tokyo since the Edo period.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Same as こんにち above
Etymology 4
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
こん Grade: 2 |
じつ Grade: 1 |
on'yomi |
From Middle Chinese 今日 (MC kim nyit). Compare modern Cantonese reading gam1 jat6.
Change in reading from konnichi, keeping the earlier goon reading kon for 今, but substituting the later kan'on reading jitsu for 日.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Related terms
[edit]時 (“Time”) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
~ | −3 | −2 | −1 | 0 | +1 | +2 | Continual | |
Day | 日 | 一昨昨日 | 一昨日 | 昨日 | 今日 | 明日 | 明後日 | 毎日 |
Morning | 朝 | — | 一昨朝 | 昨朝 | 今朝 | 明朝 | — | 毎朝 |
Night | 晩 | — | 一昨晩 | 昨晩 | 今晩 | 明晩 | — | 毎晩 |
Week | 週 | — | 先々週 | 先週 | 今週 | 来週 | 再来週 | 毎週 |
Month | 月 | — | 先々月 | 先月 | 今月 | 来月 | 再来月 | 毎月 |
Year | 年 | 一昨昨年 | 一昨年 | 去年 | 今年 | 来年 | 再来年 | 毎年 |
Coordinate terms
[edit]- 一昨昨日 (sakiototoi), 一昨昨日 (sakiototsui), 一昨昨日 (issakusakujitsu, “three days ago”)
- 一昨日 (ototoi, “the day before yesterday; two days ago”)
- 昨日 (kinō, “yesterday”)
- 明日 (ashita), 明日 (asu, “tomorrow”)
- 明後日 (asatte, “the day after tomorrow; two days from now”)
- 明々後日 (shiasatte): three days from now
- 弥の明後日 (yanoasatte): three days from now; (dialectal) four days from now
- 今朝 (kesa, “this morning”)
- 今晩 (konban, “this evening”)
- 今夜 (kon'ya, “tonight”)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
今 | 日 |
Noun
[edit]Okinawan
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
Grade: 2 | Grade: 1 |
Cognate with Japanese 今日 (kyō), and showing evidence of the affrication process common in Okinawan caused by "regressive palatalization", in which the earlier /k-/ consonant to shift when followed by /i/ or /j-/.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]今日 (chū)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
Grade: 2 | Grade: 1 |
Noun
[edit]今日 (kiyu)
References
[edit]- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 今
- Chinese terms spelled with 日
- Chinese formal terms
- Chinese dialectal terms
- Cantonese terms with usage examples
- Literary Chinese terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- zh:Time
- Japanese terms spelled with 今
- Japanese terms spelled with 日
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese proper nouns
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms spelled with 今 read as こん
- Japanese terms spelled with 日 read as にち
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms spelled with 日 read as じつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese words with multiple readings
- ja:Time
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Okinawan terms spelled with 今
- Okinawan terms spelled with 日
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms with multiple readings
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms with 2 kanji
- Okinawan literary terms
- ryu:Time