Jump to content

tacar

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

From taca +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tacar (first-person singular present taco, first-person singular preterite taquí, past participle tacat)

  1. (transitive) to stain

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin tacēre.

Verb

[edit]

tacar

  1. to be silent, keep quiet

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈt̪ˠɑkəɾˠ/, /ˈt̪ˠakəɾˠ/

Etymology 1

[edit]

From Old Irish tacar, from to- + ad- + cor.

Noun

[edit]

tacar m (genitive singular tacair, nominative plural tacair)

  1. verbal noun of tacair
  2. gleaning, collection
  3. (mathematics) set
Declension
[edit]
Declension of tacar (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative tacar tacair
vocative a thacair a thacara
genitive tacair tacar
dative tacar tacair
forms with the definite article
case singular plural
nominative an tacar na tacair
genitive an tacair na dtacar
dative leis an tacar
don tacar
leis na tacair
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle Irish tacair (attested only in the genitive singular).

Noun

[edit]

tacar m (genitive singular tacair)

  1. (literary) art, contrivance
Usage notes
[edit]

The predominant use of this word is the genitive singular tacair used attributively as an adjective meaning artificial, imitation, e.g. leathar tacair (artificial leather), marmar tacair (imitation marble).

Declension
[edit]
Declension of tacar (first declension, no plural)
bare forms
case singular
nominative tacar
vocative a thacair
genitive tacair
dative tacar
forms with the definite article
case singular
nominative an tacar
genitive an tacair
dative leis an tacar
don tacar

Mutation

[edit]
Mutated forms of tacar
radical lenition eclipsis
tacar thacar dtacar

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From taco (stick, bat) +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Hyphenation: ta‧car

Verb

[edit]

tacar (first-person singular present taco, first-person singular preterite taquei, past participle tacado)

  1. to bat (hit with a bat)
  2. (Brazil) to launch; to cast; to toss (throw forcefully)
    Synonyms: lançar, arremessar

Conjugation

[edit]

Spanish

[edit]
A user suggests that this Spanish entry be cleaned up, giving the reason: “This needs expansion -- not a usable entry in its current state.”
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /taˈkaɾ/ [t̪aˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ta‧car

Verb

[edit]

tacar (first-person singular present taco, first-person singular preterite taqué, past participle tacado)

  1. (transitive) To hit the balls, in a game of billiards, with a cue
  2. (transitive) To put a bunch of people or things in one place.
  3. (transitive, archaic) To point out something, in doing so, causing a stain, a hole, some damage.

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]

Venetan

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Italian attaccare

Verb

[edit]

tacar

  1. to start, commence
  2. to attach, stick (to)
  3. to connect, link
  4. to attack, infect
  5. to light; to activate

Conjugation

[edit]

* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.