pingar
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Uncertain; possibly from Vulgar Latin *pendicāre, from Latin pendō (“to hang”). Compare possible cognate Spanish pringar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pingar
- to drip; to drop
- to wet; to get wet; to soak
- Synonyms: moyar, chiscar, bazcuyar, chiflotiar, xaguatar
- Pingó'l coche enteru cola manguera
- He wet the entire car with the hose
- (reflexive) to stain (especially with liquids)
- Synonyms: entafarrar, embadurniar, manchar
- Pingóse-y'l niqui cola compota
- He stained his shirt with the apple sauce
Related terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *pendicāre, from pendō (“I hang”) + -icāre.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: pin‧gar
Verb
[edit]pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pinguei, past participle pingado)
- (intransitive) to drip
- (intransitive) to drop (to fall in droplets)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pingo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pingar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “pingar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pingar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “pingar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pingar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
[edit]Verb
[edit]pingar
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *pendicāre, from Latin pendere (“to hang”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pin‧gar
Verb
[edit]pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pinguei, past participle pingado)
- to drop
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Asturian pingar, from Vulgar Latin *pendicāre. Doublet of pringar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pingué, past participle pingado)
Conjugation
[edit]infinitive | pingar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pingando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pingado | pingada | |||||
plural | pingados | pingadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pingo | pingastú pingásvos |
pinga | pingamos | pingáis | pingan | |
imperfect | pingaba | pingabas | pingaba | pingábamos | pingabais | pingaban | |
preterite | pingué | pingaste | pingó | pingamos | pingasteis | pingaron | |
future | pingaré | pingarás | pingará | pingaremos | pingaréis | pingarán | |
conditional | pingaría | pingarías | pingaría | pingaríamos | pingaríais | pingarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pingue | pinguestú pinguésvos2 |
pingue | pinguemos | pinguéis | pinguen | |
imperfect (ra) |
pingara | pingaras | pingara | pingáramos | pingarais | pingaran | |
imperfect (se) |
pingase | pingases | pingase | pingásemos | pingaseis | pingasen | |
future1 | pingare | pingares | pingare | pingáremos | pingareis | pingaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | pingatú pingávos |
pingue | pinguemos | pingad | pinguen | ||
negative | no pingues | no pingue | no pinguemos | no pinguéis | no pinguen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pingar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Asturian terms with unknown etymologies
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian terms with usage examples
- Asturian reflexive verbs
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician intransitive verbs
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Spanish terms borrowed from Asturian
- Spanish terms derived from Asturian
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with g-gu alternation