chiscar
Appearance
Asturian
[edit]Verb
[edit]chiscar (first-person singular indicative present chisco, past participle chiscáu)
- to splash
Conjugation
[edit]Conjugation of chiscar
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Onomatopoeic, from *klVsk- ("knok; wink").[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chiscar (first-person singular present chisco, first-person singular preterite chisquei, past participle chiscado)
- (transitive, intransitive) to wink
- (transitive) to touch slightly
Conjugation
[edit] Conjugation of chiscar (c-qu alternation)
Reintegrated conjugation of chiscar (c-qu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chiscar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chiscar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “chiscar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chiscar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “chusco”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos