minuo
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Italic *minuō, from Proto-Indo-European *mey- (“small, little”), either *mi-néw-ti[1] or *mi-néh₁-ti. Cognate with Sanskrit मीनाति (minā́ti, “to lessen, diminish, damage”) (also मिनोति (minóti)), Ancient Greek μινύθω (minúthō, “to lessen; to disappear”), Cornish minow (“to reduce”), Gothic 𐌼𐌹𐌽𐍃 (mins, “less”), Old Church Slavonic мьнйии (mĭnjii, “smaller, lesser, younger”), Tocharian B maiwe (“small, young”).[2] Related to minor.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmi.nu.oː/, [ˈmɪnuoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmi.nu.o/, [ˈmiːnuo]
Verb
[edit]minuō (present infinitive minuere, perfect active minuī, supine minūtum); third conjugation
- to make smaller, lessen, diminish, reduce
- to attenuate, appease, suppress, repress, quell
- Synonym: coerceo
- to dismember, tear apart, break
- to restrict, confine, limit
- to remove, subtract, detract
- to reduce the importance
- to undermine, weaken, debilitate, soften
- to eliminate, delete, remove
- (poetic) to cease, stop, give up
Conjugation
[edit]Descendants
[edit](See also etymology 2.)
References
[edit]- ^ Ringe, Donald (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (A Linguistic History of English; 1)[1], Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 139
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “minor, -or, -us”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 381–382
- “minuo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- minuo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- “minuo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- minuo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to increase a person's dignity: auctoritatem alicuius amplificare (opp. imminuere, minuere)
- to weaken, diminish a person's hope: spem alicui or alicuius minuere
- to retrench: sumptum minuere
- to increase a person's dignity: auctoritatem alicuius amplificare (opp. imminuere, minuere)
Etymology 2
[edit]Reassignment of etymology 1 to the first conjugation. Attested from the fourth century CE.[1]
Verb
[edit]minuō (present infinitive minuāre, perfect active minuāvī, supine minuātum); first conjugation (Late Latin)
- Alternative form of minuō
Conjugation
[edit]Descendants
[edit]- Italo-Romance:
- Italian: menovare (archaic)
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
References
[edit]- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “mĭnuĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 6/2: Mercatio–Mneme, page 126
Serbo-Croatian
[edit]Participle
[edit]minuo (Cyrillic spelling минуо)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin poetic terms
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with suffixless perfect
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Late Latin
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles