lugeo
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Proto-Indo-European *lewǵ- (“to break, injure”) with a semantic shift to “be in pain” in the stative. Cognate with Ancient Greek λευγαλέος (leugaléos), λυγρός (lugrós), Sanskrit रुजति (rujati, “to break open, shatter, injure, cause pain”), Latvian lauzt (“to break, fracture”). Alternatively from Proto-Indo-European *(s)lewg- (“to gulp, swallow, gasp”); compare Old Irish loingid (“to eat”) and Ancient Greek λύζω (lúzō, “to hiccup; to sob”), λυγγανώμενον (lunganṓmenon, “sobbing”), λυγμός (lugmós, “the hiccups”).[1] In either case it may be influenced by onomatopoeia.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈluː.ɡe.oː/, [ˈɫ̪uːɡeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈlu.d͡ʒe.o/, [ˈluːd͡ʒeo]
Verb
[edit]lūgeō (present infinitive lūgēre, perfect active lūxī, supine lūctum); second conjugation
Conjugation
[edit] Conjugation of lūgeō (second conjugation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “lūgeō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 351
Further reading
[edit]- “lugeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lugeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lugeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Kölligan, Daniel (2005) “Lat. lugēre ‘trauern’”, in International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction, volume 2, pages 169–175