魚濕
Appearance
Chinese
[edit]fish | phonetic | ||
---|---|---|---|
trad. (魚濕/魚溼) | 魚 | 濕/溼 | |
simp. (鱼湿) | 鱼 | 湿 |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jyu4 sap1
- Yale: yùh sāp
- Cantonese Pinyin: jy4 sap7
- Guangdong Romanization: yu4 seb1
- Sinological IPA (key): /jyː²¹ sɐp̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]魚濕
- (American (–1980) and Canada Cantonese) fish cannery
- 1904, 約翰大衛德 [David D. Jones], The Surnames of the Chinese in America [旅美華人姓字], page 46:
- 或有將其註册護照向押舖按當銀両或交魚濕工頭等情一經搜出卽將廢爲枯紙 [Classical Chinese, trad.]
- waak6 jau5 zoeng1 kei4 zyu3 caak3 wu6 ziu3 hoeng3 aap3 pou3-2 on3 dong3 ngan4 loeng5-2 waak6 gaau1 jyu4 sap1 gung1 tau4-2 dang2 cing4 jat1 ging1 sau1 ceot1 zik1 zoeng1 fai3 wai4 fu1 zi2 [Jyutping]
- Certificates of residence deposited with contractors as securities for loans or for appearance at canneries are liable to cancellation.
或有将其注册护照向押铺按当银两或交鱼湿工头等情一经搜出卽将废为枯纸 [Classical Chinese, simp.]
- 1921, quoted in 2012, Rudy M.T. Chiang 蔣汶德, Participation of Chinese Pioneers in British Columbia Salmon Canneries, 1880s to 1920s, 5th WCILCOS, →DOI
- 如有魚濕頭出禾花于他者,煩代扣除欠弟之項,携往和源取回憑照接據方可請他雇工。 [Classical Chinese, trad.]
- jyu4 jau5 jyu4 sap1 tau4 ceot1 wo4 faa1 jyu1 taa1 ze2, faan4 doi6 kau3 ceoi4 him3 dai6 zi1 hong6, kwai4 wong5 wo4 jyun4 ceoi2 wui4 pang4 ziu3 zip3 geoi3 fong1 ho2 ceng2 taa1 gu3 gung1. [Jyutping]
- Should any contractor hire him, please hold back the money he owes and have it returned to me at the Wo Yeun Store.
如有鱼湿头出禾花于他者,烦代扣除欠弟之项,携往和源取回凭照接据方可请他雇工。 [Classical Chinese, simp.]
References
[edit]Categories:
- Cantonese terms derived from English
- Cantonese compound terms
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 魚
- Chinese terms spelled with 濕
- American (–1980) Chinese
- Canadian Chinese
- Cantonese Chinese
- Literary Chinese terms with usage examples