駭人聽聞
Appearance
Chinese
[edit]terrifying; shocking; dreadful | to hear about; news that one has heard | ||
---|---|---|---|
trad. (駭人聽聞) | 駭人 | 聽聞 | |
simp. (骇人听闻) | 骇人 | 听闻 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄥ ㄨㄣˊ
- Tongyong Pinyin: hàiréntingwún
- Wade–Giles: hai4-jên2-tʻing1-wên2
- Yale: hài-rén-tīng-wén
- Gwoyeu Romatzyh: hayrentingwen
- Palladius: хайжэньтинвэнь (xajžɛnʹtinvɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /xaɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰiŋ⁵⁵ wən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: haai5 jan4 teng1 man4 / hoi5 jan4 teng1 man4
- Yale: háaih yàhn tēng màhn / hóih yàhn tēng màhn
- Cantonese Pinyin: haai5 jan4 teng1 man4 / hoi5 jan4 teng1 man4
- Guangdong Romanization: hai5 yen4 téng1 men4 / hoi5 yen4 téng1 men4
- Sinological IPA (key): /haːi̯¹³ jɐn²¹ tʰɛːŋ⁵⁵ mɐn²¹/, /hɔːi̯¹³ jɐn²¹ tʰɛːŋ⁵⁵ mɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]駭人聽聞
- shocking; horrifying; atrocious; terrible
- 該仙子何以迫不及待,並不奏聞請旨,任聽部下逞豔於非時之候,獻媚於世主之前,致令時序顛倒,駭人聽聞。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: 《鏡花緣》第六回
- Gāi xiānzǐ héyǐ pòbùjídài, bìngbù zòuwén qǐng zhǐ, rèn tīng bùxià chěng yàn yú fēi shí zhī hòu, xiànmèi yú shìzhǔ zhīqián, zhì lìng shíxù diāndǎo, hàiréntīngwén. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
该仙子何以迫不及待,并不奏闻请旨,任听部下逞艳于非时之候,献媚于世主之前,致令时序颠倒,骇人听闻。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- 2024 August 9, 察客, “下午察:中國倒賣屍體案留下的問號 [Afternoon investigation: Question marks left behind by China’s corpse reselling case]”, in Lianhe Zaobao[1]:
- 中國律師易勝華星期四(8月8日)在網絡上公佈一份材料,揭發山西奧瑞生物材料有限公司涉嫌盜竊、侮辱、故意毀壞原本應火化的數千具屍體,駭人聽聞的案情迅速引爆輿論。 [MSC, trad.]
- Zhōngguó lǜshī Yì Shènghuá xīngqīsì (8yuè 8 rì) zài wǎngluò shàng gōngbù yī fèn cáiliào, jiēfā Shānxī Àoruì shēngwù cáiliào yǒuxiàngōngsī shèxián dàoqiè, wǔrǔ, gùyì huǐhuài yuánběn yìng huǒhuà de shùqiān jù shītǐ, hàiréntīngwén de ànqíng xùnsù yǐnbào yúlùn. [Pinyin]
- Chinese lawyer Yi Shenghua published a document on the Internet on Thursday (August 8), revealing that Shanxi Orui Biomaterials Co., Ltd. was suspected of stealing, insulting, and deliberately destroying thousands of corpses that were supposed to be cremated. The shocking case quickly aroused public opinion.
中国律师易胜华星期四(8月8日)在网络上公布一份材料,揭发山西奥瑞生物材料有限公司涉嫌盗窃、侮辱、故意毁坏原本应火化的数千具尸体,骇人听闻的案情迅速引爆舆论。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]References
[edit]- “Entry #80451”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 駭
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 聽
- Chinese terms spelled with 聞
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples