虧得
Jump to navigation
Jump to search
See also: 亏得
Chinese
[edit]deficiency; deficit | get; obtain; gain get; obtain; gain; proper; suitable; proud; contented; allow; permit; ready; finished; a sentence particle used after a verb to show effect; degree or possibility; to have to; must; ought to; to need to | ||
---|---|---|---|
trad. (虧得) | 虧 | 得 | |
simp. (亏得) | 亏 | 得 | |
anagram | 得虧/得亏 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟ ˙ㄉㄜ
- Tongyong Pinyin: kueide̊
- Wade–Giles: kʻuei1-tê5
- Yale: kwēi-de
- Gwoyeu Romatzyh: kuei.de
- Palladius: куйдэ (kujdɛ)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯⁵⁵ d̥ə²/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: kwai1 dak1
- Yale: kwāi dāk
- Cantonese Pinyin: kwai1 dak7
- Guangdong Romanization: kuei1 deg1
- Sinological IPA (key): /kʷʰɐi̯⁵⁵ tɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adverb
[edit]虧得
- fortunately; luckily; thankfully
- 這兒一個路燈都沒有,虧得我雀盲眼不算厲害,沒摔著什麼伍的。 [dialectal Mandarin, trad.]
- Zhàr yī ge lùdēng dōu méiyǒu, kuīde wǒ qiǎomangyǎn bùsuàn lìhai, méi shuāi zhe shénmewǔde. [Pinyin]
- There wasn't a single streetlamp here. Thankfully my nightblindness isn't serious, so I didn't fall or anything.
这儿一个路灯都没有,亏得我雀盲眼不算厉害,没摔着什么伍的。 [dialectal Mandarin, simp.]
- (sarcastic) fancy that; how fortunate
Synonyms
[edit]- (fortunately):
- 佳哉 (Hokkien)
- 多虧/多亏 (duōkuī)
- 好代得 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 好佳哉 (Hokkien)
- 好值得 (Quanzhou Hokkien)
- 好在 (hǎozài)
- 好彩 (Cantonese, Hakka)
- 好得 (Hakka, Hokkien, Teochew)
- 好是 (hǎoshì) (formal)
- 好路 (Xiamen Hokkien)
- 幸好 (xìnghǎo)
- 幸而 (xìng'ér)
- 幸虧/幸亏 (xìngkuī)
- 得虧/得亏 (děikuī) (dialectal)
- 打幫/打帮 (Hakka)
- 虧/亏 (kuī)
- 造化 (cô̤-*huá) (Eastern Min)